138117.fb2
- Сэр, не волнуйтесь, - тихо добавил Патрик. - Я сделаю все, чтобы ей было хорошо.
- Знаю, знаю, - пробормотал Джордж. - Честно говоря, я сомневался, что с вами ей будет много лучше. Хотя теплилась кое-какая надежда, что, может быть, она найдет более спокойного молодого человека. Ведь что Брэддон, что вы - одного поля ягоды. Разве не так? Оба повесы. - Не глядя на Патрика, маркиз тяжело поднялся на ноги. - Могли бы вести себя и поскромнее.
Патрик с трудом сдержал улыбку. И это говорит человек, чье имя регулярно появляется в разделе сплетен почти каждой лондонской газеты. Он не надеялся убедить Джорджа, что после женитьбы на Софи не собирается заводить любовницу. Собственный опыт убеждал будущего тестя в том, что если мужчина ловелас, то это навсегда.
Джордж начал снова:
- У моей супруги довольно крутой нрав. Она вспыльчива, и порой Софи видела... хм, больше, чем следовало бы.
Патрик тоже встал.
- Моя Софи хорошая девочка. - Джордж подошел к двери и дернул шнур колокольчика. Дворецкий Кэррол должен был пригласить дочь в библиотеку. После перерыва предстояло вторично выслушать предложение Фоукса. - Да-да, она очень хорошая девочка. - Он посмотрел на Патрика так, как будто тот в этом сомневался. - Она неоднократно вытаскивала меня из ужасно затруднительных положений. Понимала, какая ее мать фурия.
Патрик остановился рядом.
- И каким же образом леди Софи оказывала вам помощь в этих сложных ситуациях?
- О, она могла улыбнуться и, посмотрев на мать своими чистыми невинными глазами, сказать, что была, например, со мной на скачках. Ну, или что-нибудь в этом роде. - Джордж подавленно замолчал. - Вы думаете, что этот безрассудный план бегства, который она придумала, как-то связан с моим... хм, предосудительным поведением? И с вами в постели она тоже оказалась по этой причине?
- В том, что произошло вчера ночью, только моя вина. Леди Софи здесь абсолютно ни при чем. Честно говоря, все произошло совершенно неожиданно даже для меня, не говоря уже о ней.
- Правда? - На мгновение глаза маркиза удивленно расширились. - Значит, она... - "Черт возьми, - удрученно подумал он, - что я делаю. На глазах у будущего мужа своей дочери демонстрирую сомнение в ее нравственности? Разумеется, она не такая, Чтобы ложиться в постель с первым встречным. Тогда зачем было говорить, что Софи помогала мне лгать ее матери?"
Джордж окончательно запутался. Положение спас появившийся Кэррол.
- Милорд.
- Кэррол, пригласите сюда леди Софи.
Кэррол бросил быстрый взгляд на Патрика Фоукса. Разумеется, весь дом знал, что в прошлом месяце Фоукс делал леди Софи предложение, которое было отвергнуто. Также было известно, что леди Софи совсем недавно отметила помолвку с графом Слэслоу, так зачем же сейчас явился Фоукс?
Софи медленно спускалась по лестнице, легонько касаясь рукой перил. На ней было очень скромное домашнее платье с высоким корсажем, отороченное двумя рядами вышитых роз. Софи надевала его всего один раз и отвергла. Тогда оно показалось ей потрясающе безвкусным и немодным. Но сегодня, когда она сгорала со стыда, необходимо было показать Патрику (и отцу тоже!), что она совсем не такая, как о ней можно подумать, судя по вчерашнему поведению.
Софи густо покраснела. Уже, наверное, в сороковой раз за утро. Ее мучили сомнения, сможет ли она вообще войти в библиотеку. Что думает о ней отец?
Дрожа от страха, она остановилась. Кэррол открыл дверь библиотеки.
Превозмогая охвативший ее ужас, Софи встретила взгляд отца и воспрянула духом. Джордж смотрел на нее вполне доброжелательно.
- Софи, - произнес он, откашлявшись, - давай обойдемся без формальностей. Похоже на то, что ты собираешься выйти замуж не за графа Слэслоу, а за Патрика Фоукса. Это так?
- Да, папа, - прошептала она, потупив глаза. Ее щеки вспыхнули.
- В таком случае нам нужно подумать, что сказать твоей маме. - Джордж вздохнул. - Я не хочу, чтобы она знала правду, о которой мне поведал Фоукс. Это ее убьет.
- Да, папа, - напряженно проговорила Софи.
- Ладно, - пробормотал Джордж, - я вас оставляю. Но не надолго, имейте в виду! - Последнюю фразу он произнес с нажимом, потому что его возмутил веселый взгляд будущего зятя. Ecли на свете что-нибудь, что могло бы смутить этого человека? На скуле ссадина, один глаз практически заплыл, а ему хоть бы что, сияет, как будто выиграл на скачках во всех забегах.
Не в силах подавить нахлынувшее раздражение, Джордж вышел из библиотеки.
Софи перевела дух, но глаз не поднимала.
- Софи, сегодня ты выглядишь даже прекраснее, чем обычно. - Патрик уже стоял рядом. - Передо мной сейчас какая-то новая Софи, скромная, застенчивая, какая-то робкая... - Постепенно затухая, голос Патрика сошел на нет.
Софи вскинула голову. Глаза вспыхнули.
- Прошу вас, милорд, не смейтесь надо мной.
- Так уж и не надо? - Патрик схватил ее подбородок. - Милая, неужели мы будем жить с тобой без шуток? Мне кажется, это невозможно.
Только сейчас Софи осознала, что с его лицом что-то не так.
- Патрик, что случилось? - Она протянула руку и осторожно коснулась потемневшей опухоли под глазом.
- Ничего особенного. Просто мне воздали по заслугам. - Он улыбнулся и поднес к губам ее руку. - Только что я официально попросил твоей руки. Ты подтверждаешь то, что сказала мне вчера? Ты согласна?
- Да, - еле слышно проронила Софи.
Губы Патрика в этот момент ласкали ее кисть, и от этого почему-то появилась слабость в коленях.
- Я искренне сожалею, что мои вчерашние действия лишили тебя выбора. Однако уверен, что тебе со мной будет не хуже, чем с Брэддоном.
Софи вглядывалась в буйную шевелюру Патрика, в его бездонные глаза. О чем он говорит? Неужели можно предположить, fro с ним ей будет хуже, чем с Брэддоном, если от мысли, что она будет жить с Патриком в одном доме и спать в одной постели, все тело замирало от восторга. Чего ей действительно сейчас очень хотелось, так это чтобы он снова ее обнял. Как вчера.
Патрик нежно притянул ее к себе, будто прочитал ее мысли.
- Софи. - Он на секунду задумался. - Я на самом деле перевиваю, что разрушил перспективы твоего брака с Брэддоном. Ведь тебе так хотелось стать графиней.
Ей показалось, что она ослышалась. "Неужели он действительно думает, что я настолько пуста и мелочна, что для меня имеет значение титул мужа?"
Прежде чем она собралась что-то ответить, Патрик наклонил лову и приник к ее губам, одновременно крепко прижимая к себе. Он возбудился, как только она вошла в комнату. И строгое платье этому вовсе не мешало.
Руки Патрика блуждали среди ее локонов, аккуратно обходя тщательно пристроенные шпильки и вплетенные ленты, над которыми изрядно потрудилась этим утром Симона. Софи молчала. Она растворилась, растаяла в нем. Ее тело трепетало. Груди терлись о его грудь, а губы слились с его губами. Каким-то образом - она сама не могла бы объяснить, как это получилось, - ее руки сами обвились вокруг его шеи.
Неожиданно Патрик проворчал что-то нечленораздельное, расцепил ее руки и сделал шаг назад. Перед ним стояла самая красивая девушка на свете. Увидев сейчас будущего зятя, отец Софи был бы приятно удивлен. От самоуверенного светского нахала не осталось и следа. Патрик стоял, часто дыша, с потемневшими глазами, яростно подавляя в себе отчаянное желание опрокинуть Софи на ковер и заняться с ней любовью. Тут же, немедленно.
Встретив озадаченный взгляд Софи, он притянул к себе ее нежное податливое тело.
- Софи, - проговорил он, вернее, промычал куда-то в шею, - мы должны немедленно пожениться, потому что я, наверное, умру, если в самое ближайшее время не окажусь с тобой в одной постели.
Софи улыбнулась и одной рукой обняла его за шею.
- И все же придется подождать несколько месяцев, как того требуют приличия. - Кончики пальцев ее руки прижались к его губам.
Эти властные, требовательные губы немедленно поглотили ее указательный палец. Она шумно вздохнула.