138117.fb2
Сара - это младшая сестренка, а Кейти - нянька.
- Я это знаю, Пиппа. - Софи улыбнулась. - А что, если у меня родится мальчик? Он ведь не захочет носить платье.
- У вас? - Пиппа внимательно посмотрела на Софи. - У вас мальчик не родится. У вас будет маленькая девочка, примерно как я. Только я не знаю, когда это будет, леди Софи. Вы считаете, что скоро?
Шарлотта захихикала.
- Нет! - поспешно проговорила Софи. - В ближайшем будущем детей у меня не будет. Ни мальчиков, ни девочек.
- А почему? Кейти сказала, что мама недавно устраивала прием в честь вашей помолвки. А это значит, что скоро вы переедете в Другой дом, где будет много комнат для детей. А тот, за кого вы выходите замуж, он хороший?
Софи опустилась в кресло.
- Понимаешь, когда-то я собиралась выйти замуж за очень хорошего человека по имени Брэддон.
Краем глаза она увидела, как вздрогнула Шарлотта.
- Хм... - Девочка была серьезно озадачена. - А разве этот хороший человек Брэддон не захочет, чтобы сразу же была маленькая девочка?
Здесь уже Шарлотта была вынуждена вмешаться:
- Учти, Софи, если Пиппе что-нибудь взбредет в голову, она измучит тебя вопросами. - Шарлотта сделала паузу. - И потом, ты сказала, что собиралась выйти замуж когда-то? Я правильно поняла?
- Должна тебе признаться, Пиппа, - продолжала Софи, не глядя на Шарлотту, - я немножко подумала и решила не выходить за Брэддона. Так что ребеночка ему придется искать в каком-нибудь другом месте.
Услышав это, Шарлотта расцвела.
- Знаете, что я вам скажу. - Пиппа взобралась к матери на колени и погладила руку Софи. - Раз у вас не скоро будет своя маленькая девочка, то, может быть, мама позволит вам взять домой Сару. У нее же две девочки, и она может поделиться с вами.
- Пиппа, я тебе уже много раз говорила: Сару нельзя подарить! Шарлотта притворно рассердилась. - Учти, Софи, ты не первая, кому Пиппа делает такое щедрое предложение. Она уже предлагала Сару сестре Кейти, почти всем горничным и несколько раз моей маме.
Софи изо всех сил старалась не рассмеяться.
- Если у меня когда-нибудь появится маленькая девочка, - она погладила приунывшую Пиппу по головке, - я иногда буду давать ее тебе. А лучше, если ты будешь приходить к нам в гости и учить ее хорошим манерам.
- Я согласна, леди Софи! А когда вы решите выйти замуж, я надену самое лучшее платье и буду примерно себя вести.
Дверь детской отворилась, и в дверном проеме возникло круглое лицо Кейти.
- Вот, миледи, - промурлыкала она, покачивая на руках спеленатого младенца, - малышка проснулась.
Шарлотта встала взять Сару.
- Проголодалась. Ах ты, моя сладкая! - Она развернулась и насмешливо посмотрела на подругу. - Софи Йорк, нам надо серьезно поговорить. Пойдем ко мне в гостиную попьем чаю.
- И я, и я, - тут же закричала Пиппа. - Я тоже хочу.
- Нет, милая. - Шарлотта направилась к двери. - Тебе не кажется, что Кейти тоже нужно причесать волосы?
Пиппа схватила расческу, разрываясь между двумя желаниями - попить чаю с леди Софи и попрактиковаться в своем любимом искусстве укладки волос.
- Боже мой, Пиппа, - воскликнула няня. - Только посмотрите на свое платье.
Девочка начала виновато распрямлять складки.
- Кейти, я сначала была осторожна, а потом забыла.
- Ладно, Пиппа. Помогите мне теперь разобраться с моими волосами. Видите, какой беспорядок? Просто не знаю, что и делать! - Кейти села, сдернула чепец, и Пиппа начала осторожно вытаскивать шпильки.
Софи поцеловала девочку в макушку.
- Приходи ко мне в гости. На мороженое. Покажешь, как ты умеешь с ним расправляться.
- Как здорово, леди Софи! - весело воскликнула Пиппа. - Папа говорит, что мороженое - моя слабость. Вы знаете, что это означает?
- Это означает, что ты любишь мороженое. Очень, очень сильно.
- Тетя Софи, а у вас какая слабость? - На Софи вопросительно смотрели черные глаза Пиппы. Точно такие же, как у папы (и дяди тоже).
"У меня слабость к детям, - неожиданно подумала Софи. - Вот к таким маленьким девочкам, как ты".
- У леди Софи такая же слабость, как и у тебя, Пиппа, - сказала Шарлотта. - Она тоже обожает мороженое.
- Слабость... сладость... слабость... сладость... - запела Пиппа, размахивая серебряной расческой.
Софи последний раз улыбнулась девочке и выскользнула из Комнаты вслед за Шарлоттой.
В гостиной Шарлотта быстро присела в кресло-качалку у кабина, расстегнула платье и дала грудь Саре. А Софи принялась Неспокойно слоняться по комнате, совершенно непохожей на бу-ДУары большинства лондонских светских дам. Своему любимому Снятию, живописи, Шарлотта предавалась на четвертом этаже, в художественной студии, а эта розовая гостиная была просто центром семейной жизни. Очень уютным. Вразнобой расставленные книги на полках, какие-то бумаги на столике у камина, масса бесполезных безделушек. Здесь же графиня кормила свое дитя. Сама, грудью! По тем временам явление необычное. Наконец Шарлотта подняла голову.
- Итак?
Некоторое время Софи мечтательно наблюдала за Сарой, упоенно приникшей к соску матери.
- Итак... Итак, я бросила Брэддона.
- Ты не представляешь, Софи, как это замечательно! Мягко говоря, Брэддон для тебя недостаточно умен. К тому же взгляды у него довольно старомодные, ты это знаешь. Он бы никогда тебя не понял. Ты бы шокировала его с самого начала. Конечно, может быть, он неплохой, но тебе не подходит.
- А кто мне подходит? - Глаза Софи засветились озорным блеском.
Шарлотта предпочла промолчать. Если Софи не хочет выходить за Патрика, так что с этим поделаешь. Не заставлять же. И не важно, что они замечательно подходят друг другу.
- Так вот, дорогая, - произнесла Софи с шутливой торжественностью. Боюсь, что моего нового жениха ты тоже не одобришь.
- Нового жениха?
- А ты могла подумать, что я, первая леди Лондона, о которой говорят во всех салонах - по крайней мере с тех пор как ты, превратившись в примерную супругу и мамашу, перестала составлять мне конкуренцию, - на целых двадцать четыре часа останусь без жениха? - Софи хихикнула и исполнила в центре гостиной небольшой пируэт. - Естественно, как только я отвергла Брэддона, то тут же приобрела нового жениха.