138117.fb2 Полночные наслаждения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Полночные наслаждения - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

Софи прошла к борту и вгляделась. Где-то далеко внизу на серых волнах качалась шлюпка. До нее казалось бесконечно далеко, веревочная лестница под порывами ветра болталась, как цирковая трапеция. Стоит сорваться, и ледяная ванна обеспечена. Если не хуже.

- Я понесу тебя, не бойся, - прошептал Патрик.

- Ерунда, я сама спущусь. - Софи повернулась. - Симона! - (Горничная стояла не шелохнувшись - видимо, перспектива спускаться по веревочной лестнице напугала ее до смерти.) - Если ты слезешь без криков, падания в обморок и не будешь требовать помощи, я подарю тебе бальное платье с искусственными розами.

Симона раздумывала всего секунду.

- И сзади никого не будет?

Софи кивнула.

Худое галльское лицо Симоны зажглось решимостью. Она быстро двинулась к борту, позволила матросу помочь закрепиться на лестнице и медленно двинулась вниз.

Софи наблюдала все время, пока горничная не достигла шлюпки и не уселась там на специально отведенное место. А затем сама Направилась к лестнице, но сзади ее обвили две сильные руки.

- Какой ты хочешь подарок? Софи хихикнула:

- Вряд ли у тебя найдется для меня что-нибудь подходящее. Разве что один из сюртуков.

Он легонько укусил ее за ухо.

- У меня есть один красивый. Его расшивала тетя Генриетта, васильками и колокольчиками. Но кажется, тебе он будет великоват.

- Неужели? - Софи притворно опечалилась. - Что же мне теперь делать? Боюсь, что спуститься по лестнице не хватит смелости... особенно после того, как выяснилось, что с подарками у тебя туговато.

- Ну и ведьма. - Патрик снова ухватил зубами ее ухо.

Она прижалась спиной к его груди. Лицо орошали мелкие ледяные брызги, но, несмотря на это, все тело покалывало теплыми приятными иголками.

- Проси любой подарок, какой душе угодно, - прошептал Патрик, лаская ее ухо теплым языком.

- Ладно, - сказала Софи, - мне бы очень хотелось... - А что именно, она никак сообразить не могла. Когда Патрик ее ласкал, она вообще плохо соображала.

- Сэр, французская мисс собирается похвалиться едой. - Дежуривший у лестницы матрос показал вниз на шлюпку.

Увидев, что Симона действительно жалобно стонет, перегнувшись через борт шлюпки, Софи пошла к матросу, но ее снова поймали крепкие руки.

- Погоди. - Патрик перебросил ногу на лестницу, зацепился рукой за поручень и протянул другую руку. - Теперь давай.

- Я правда могу сама спуститься по лестнице, - произнесла Софи с некоторым нажимом.

Он покачал головой:

-Нет.

Софи уже знала, что когда лицо супруга становится таким непреклонно-суровым, то лучше не спорить.

- Я не вижу причин, почему мне нельзя это сделать самой, - проворчала она, пока матрос помогал ей устроиться в объятиях Патрика.

- Потому что ты моя самая большая драгоценность, Софи. - Без какого-либо заметного усилия он прижал ее миниатюрное тело к груди и начал спускаться, а достигнув шлюпки, осторожно передал жену матросу, который с не меньшей осторожностью усадил ее на сиденье рядом с Симоной.

- Разве команда останется на корабле?

- Да, - ответил он, не став добавлять, что сам он покидает "Ларк" во время шторма в первый раз. - Шлюпка сделает еще один рейс, чтобы доставить на берег Флоре. Боюсь, во время шторма наш француз не сможет удержать в руках половник.

Ветер усилился еще до того, как небольшая шлюпка успела добраться до причала. Спасаясь от ледяных уколов, Софи прикрыла лицо руками. Но вот наконец прибыли. Патрик выпрыгнул из шлюпки и протянул руки жене. Затем помог выбраться на берег Симоне.

К ним подошел полнощекий белокурый молодой человек. По-видимому, он уже давно их здесь ждал. Монашеская сутана на нем выглядела довольно нелепо. Да и не мог он быть никаким монахом, их на Британских островах уже давно ни одного не осталось. "Наверное, ему просто нравится носить сутану", подумала Софи.

- Как поживаете?

Она произнесла обычное английское приветствие, но молодой человек уставился на нее так, как будто услышал какую-то угрозу.

- Как поживаю? - переспросил он после довольно продолжительной паузы. Ничего поживаю. Хорошо. - Выговор выдавал в нем уроженца Уэльса, что, впрочем, не было удивительно.

Приблизился Патрик и протянул руку:

- Меня зовут Патрик Фоукс. Это моя жена, леди Софи.

- А я Джон Хенкфорд. - Уэльсец с некоторой опаской пожал руку Патрика. - Просто мистер Джон Хенкфорд.

"Если бы не сутана, Хенкфорд был бы очень похож на повзрослевшего херувима", - подумала Софи.

- Мистер Хенкфорд, мы рассчитываем на ваше гостеприимство. - Она улыбнулась.

Хенкфорд нервозно оглядывал незваных гостей, видимо, дожидаясь, пока шлюпка скроется в тумане, а затем неожиданно вытащил из-под накинутого на сутану плаща длинное ржавое ружье и направил на Патрика.

Симона издала слабый вскрик, Софи просто вздрогнула, а Патрик и бровью не повел. Только метнул быстрый взгляд на ружье.

- Дам прошу не беспокоиться, в этом нет никакой нужды,

сбивчиво заговорил уэльсец. - У меня нет никаких злых намерений. В самом деле нет, в самом деле. Дело в том, что... хм... дело в том, что я, прежде чем подвести вас к ступеням моего дома, вынужден потребовать обещания не выдавать наш секрет. Кое-что, возможно, вам не понравится, а может быть, понравится, я не знаю - ведь вы чужаки, люди из Лондона. Я полагаю, что вы должны дать мне обещание.

Софи вопросительно посмотрела на Патрика, который, слегка нахмурившись, разглядывал Хенкфорда.

- Могу я предположить, что вы у себя кого-то держите против его воли?

- О нет, нет, - воскликнул уэльсец. - Совсем наоборот. На самом деле, совсем наоборот. Мы лечим людей, помогаем им встать на ноги. Это ради них. Но я не могу уйти отсюда, вернее, вы не можете этого сделать, пока не дадите слово чести, что не выдадите наш секрет никому в Лондоне.

Патрик бросил взгляд на Софи.

Встретившись с ним глазами, она улыбнулась. Наверное, в Лондоне мало найдется мужчин, которые бы в такой ситуации поинтересовались мнением своей жены. Даже взглядом.

- Думаю, мы должны пойти навстречу мистеру Хенкфорду, - сказала она. Я склонна верить в его добрые намерения.

Патрик быстро кивнул и посмотрел в глаза уэльсцу так, что тот вздрогнул.

- Ладно. Даю слово, что мы не станем рассказывать Лондонским властям о ваших делах. При условии, что вы никому не причинили зла.