138120.fb2 Полночный воин - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Полночный воин - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 30

Ее слова прозвучали как-то особенно трогательно.

Резко встав, Гейдж взял одну из своих подстилок и укрыл ею Бринн.

- Я и не думал смеяться. - С этими словами он задул светильник. - Спи с Богом.

5.

Следующий день выдался ясным и солнечным. По просьбе Бринн четверо солдат Лефонта вынесли Малика из палатки на свежий воздух.

Малик, лежа, радостно подставлял лицо солнечным лучам.

- Господи, я словно снова ожил. Я так соскучился по лесу, холму, по всему, что вокруг.

- Я знала, что тебе понравится, - улыбнулась Бринн. - Теперь ты будешь на воздухе каждый день. Солнце - самое верное лекарство.

- Но не лучше тебя, - отозвался Малик. - Какая же ты милая и скромная. Ты помогаешь всем идея, но только не себе самой.

- И в самом деле, совершенно очевидно, что юная леди умна и сама скромность, - докончил за Малика Гейдж.

Какими бы колкими ни казались его слова в ее адрес, Гейдж произнес их без своего обычного насмешливого тона и даже... с душевной теплотой. Прошлым вечером она упорно доказывала себе, что грубоватая в тот день нежность - всего лишь каприз, но сейчас он смотрел на нее словно... Нет, непонятно как. Ей наверняка просто хочется, чтобы так было, да и опасно мечтать о том, что может оказаться правдой.

Бринн отвела взгляд.

- Не надо большого ума, чтобы понять, как ему необходимы свежий воздух и солнце...

- Эй, можно к вам?

Бринн мгновенно узнала этот голос. Ее всю прошиб холодный пот. Оглянувшись, она увидела спускавшегося по холму верхом на коне лорда Ричарда. На его лице сияла ослепительная улыбка, он был одет в свой лучший наряд из синей шерсти с красивой отделкой мехом горностая. Солнечные лучи запутались в его кудрях, золотя их, и он казался самым привлекательным мужчиной на свете.

Стоя у Бринн за спиной, Гейдж весь напрягся, и ей послышалось в каждом его выдохе ругательство. Он выступил вперед и знаком приказал солдату пропустить Ричарда.

- Кто это? - шепотом спросил Малик.

- Лорд Ричард Редфернский, - как можно равнодушнее ответила Бринн.

Что привело его сюда? Может, она нужна Эдвине? Непохоже. Ради Эдвины он не вырядился бы в свое лучшее платье и не сдвинулся бы с места. Причина кроется в чем-то другом.

Малик тихонько присвистнул.

- Очень даже симпатичный малый.

- Верно, - согласилась Бринн.

Гейдж, оглянувшись, бросил на нее взгляд и жестко заметил:

- У тебя короткая память - этот "симпатичный малый" без зазрения совести подбросил тебя мне.

- Это похоже на него, - нахмурилась Бринн.

- Я смотрю, ты уже готова на нем повиснуть.

Она вспомнила, какие гадости нашептывал ей Ричард по дороге в Гастингс.

- Он так не считает.

Но и эти слова пришлись Гейджу не по душе.

- А я говорю, виснешь. Он рассказывал, как ты частенько показывала куда большее умение...

Грубо выругавшись, Гейдж зашагал навстречу Ричарду.

- Напрасно ты так, - с упреком заметил ей Малик. - Гейдж сейчас в самом добром расположении духа. Не надо надсмехаться над ним.

Бринн стало неловко, и она улыбкой попыталась скрыть смущение.

- О чем ты? Просто сказала правду.

- Тогда хотя бы не упоминай своего прежнего хозяина. Гейдж не выносит его.

Бринн упрямо насупилась. Ей сейчас было не до того, нравится ее поведение Гейджу или нет. Главное - узнать, зачем приехал Ричард.

***

Гейдж остановился у коня, на котором восседал Ричард, и отрывисто спросил:

- Что тебе здесь надо? Я надеялся, что мы больше не увидимся.

Улыбка по-прежнему не сходила с лица Ричарда.

- Я прибыл с приглашением. - Он посмотрел на стоящую у лежака Малика Бринн. - Я вижу, ты показала свой талант. Как наш раненый воин?

- Лучше, - сдержанно ответила она.

- Хорошо выглядишь. - Он был сама любезность. - Впрочем, для меня ты хороша в любое время.

- Так зачем ты явился сюда? - Гейдж смотрел на него с неприкрытой враждебностью.

- Редферн, - ответил Ричард. - Я приглашаю вас в Редферн.

- С какой стати?

- Надеюсь, ты выберешь его своим поместьем, дарованным тебе Вильгельмом.

Гейдж не смог скрыть своего недоверия.

- Как благородно, - с иронией в голосе произнес он. - Ты мечтаешь передать мне свои владения?

Ричард пожал плечами.