138120.fb2
Открыв глаз, Эдвина встретилась с ним взглядом и испуганно вздрогнула.
- Ш-ш. Не бойся, - быстро сказал он. - Бринн скоро вернется. Меня зовут Малик, и я не обижу тебя.
- Незнакомец.
- Ненадолго, - нежно улыбнулся он. - Мы с тобой созданы друг для друга. Разве ты не чувствуешь этого?
Она по-прежнему не сводила с него испуганных глаз, но напряжение постепенно покинуло ее. Эдвина вздохнула и снова прикрыла веки.
Она приняла его. Для Малика это было чудесным подарком.
- Так ты доверяешь мне?
- Нет, - прошептала она, - никогда...
- Потому что я чужестранец?
- Нет.
Малик напрягся.
- Проклятый сарацин?
- Нет.
- Тогда почему?
- Я не могу доверять тебе. - Эдвина зевнула и повернулась спиной к нему. - Ты слишком красив...
***
Бринн резким движением распахнула дверь в спальню Ричарда и вошла. Гейдж сидел в глубоком деревянном корыте в клубах густого пара. Вокруг пахло мылом и травами. Алиса, присев на корточки, терла ему спину.
Остановившись посреди комнаты, Бринн перевела взгляд на служанку. Похоже, Ричард отдал Гейджу не только свои покои, но и собственную любовницу. Представшая ее взору гармония двух тел вызвала в ее душе двойственное чувство - и злость, и острую боль.
- Не стой там, - бархатным голосом произнес Гейдж. - Подойди поближе.
Святые небеса, она и вправду сердилась! Гнев волнами накатывался на нее. Собравшись с духом, Бринн прошла вперед и остановилась перед купелью.
- Я пришла сразу, как только освободилась.
- Полагаю, тебе пришлось выполнять другие "обязанности". Ты ведь давненько не виделась с мужем.
- Верно, - как можно спокойнее ответила Бринн, не сводя глаз с рук Алисы, кругами двигавшихся по телу Гейджа, массируя его широкую грудь. Полные, с ямочками на локтях руки девушки, как и вся она, выглядели невыносимо чувственно. Отведя глаза, Бринн снова посмотрела на Гейджа. По его лицу ничего нельзя было понять. Тело его напряглось, а глаза... Она опять перевела взгляд на Алису.
- Оставь нас. Ты нужна леди Эдвине.
Руки Алисы замерли.
- Не могу.
- Можешь. Она ждет тебя. Вымой ее и уложи поудобнее. Мы перенесли ее в прежнюю комнату.
Алиса испуганно раскрыла глаза.
- Тебе не следовало этого делать. Лорд Ричард очень рассердится.
- Неважно. Ступай к ней.
В глазах Алисы засверкали слезы.
- Не могу. Думаешь, мне не хотелось помочь бедняжке? Он не потерпит такого непослушания.
- Разве он не велел тебе исполнять приказания лорда Гейджа?
Алиса согласно кивнула, и краска бросилась ей в лицо. Бринн повернулась к Гейджу.
- Прикажи ей сделать то, о чем я прошу.
- А может, она нужна мне здесь?
- Не нужна. Тебе хочется отчитать меня.
Он пристально посмотрел на нее и приказал Алисе уйти.
- Иди к этой... - Гейдж замешкался, припоминая имя, - леди Эдвине.
Алиса торопливо вскочила и, обежав вокруг корыта, поспешила к выходу. Проходя мимо Бринн, шепнула:
- Я, правда, не желала ей зла... Он не стал бы... Мне пришлось исполнять его желания.
Бринн почувствовала, что Алиса говорит правду. Страх перед Ричардом заставил ее бросить Эдвину. В любом случае не стоило ругать ее.
- Так исправься, ухаживай за ней с нежностью и заботой.
- Я все сделаю! - Алиса торопливо выбежала из комнаты.
- Итак, я остался без служанки, - мягко заметил Гейдж. - Похоже, тебе придется занять ее место.
- Ничего не имею против. - Бринн встала на место Алисы. - Тебе прекрасно известно, что таков обычай. Не заболей леди Эдвина, она сама вымыла бы тебя.
- Не припоминаю, чтобы ты называла имя леди Эдвины. Впрочем, чему тут удивляться, ты ведь даже о муже забыла мне рассказать.
- Лорд Ричард говорил тебе, что меня привезли в Редферн ухаживать за его женой.
- Но ты-то ничего о ней не рассказывала. Какая же ты скрытная, Бринн из Фалкаара. - Он придвинулся к краю корыта. - Снимай платье и залезай ко мне. От тебя дурно пахнет.