138120.fb2 Полночный воин - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Полночный воин - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 43

Господи, как же все счастливо оборачивается в этой жизни! Сарацин Малик, замирая от восторга, славил Бога. Жил себе человек один, и вдруг, словно ангел с неба, слетает к нему в постель Эдвина, хрупкая и прекрасная, подобная хрустальному колокольчику, который Малику подарила мать, когда он уезжал из родной деревни. Каким же чудовищем надо быть, чтобы губить такую красоту!

Открыв глаз, Эдвина встретилась с ним взглядом и испуганно вздрогнула.

- Ш-ш. Не бойся, - быстро сказал он. - Бринн скоро вернется. Меня зовут Малик, и я не обижу тебя.

- Незнакомец.

- Ненадолго, - нежно улыбнулся он. - Мы с тобой созданы друг для друга. Разве ты не чувствуешь этого?

Она по-прежнему не сводила с него испуганных глаз, но напряжение постепенно покинуло ее. Эдвина вздохнула и снова прикрыла веки.

Она приняла его. Для Малика это было чудесным подарком.

- Так ты доверяешь мне?

- Нет, - прошептала она, - никогда...

- Потому что я чужестранец?

- Нет.

Малик напрягся.

- Проклятый сарацин?

- Нет.

- Тогда почему?

- Я не могу доверять тебе. - Эдвина зевнула и повернулась спиной к нему. - Ты слишком красив...

***

Бринн резким движением распахнула дверь в спальню Ричарда и вошла. Гейдж сидел в глубоком деревянном корыте в клубах густого пара. Вокруг пахло мылом и травами. Алиса, присев на корточки, терла ему спину.

Остановившись посреди комнаты, Бринн перевела взгляд на служанку. Похоже, Ричард отдал Гейджу не только свои покои, но и собственную любовницу. Представшая ее взору гармония двух тел вызвала в ее душе двойственное чувство - и злость, и острую боль.

- Не стой там, - бархатным голосом произнес Гейдж. - Подойди поближе.

Святые небеса, она и вправду сердилась! Гнев волнами накатывался на нее. Собравшись с духом, Бринн прошла вперед и остановилась перед купелью.

- Я пришла сразу, как только освободилась.

- Полагаю, тебе пришлось выполнять другие "обязанности". Ты ведь давненько не виделась с мужем.

- Верно, - как можно спокойнее ответила Бринн, не сводя глаз с рук Алисы, кругами двигавшихся по телу Гейджа, массируя его широкую грудь. Полные, с ямочками на локтях руки девушки, как и вся она, выглядели невыносимо чувственно. Отведя глаза, Бринн снова посмотрела на Гейджа. По его лицу ничего нельзя было понять. Тело его напряглось, а глаза... Она опять перевела взгляд на Алису.

- Оставь нас. Ты нужна леди Эдвине.

Руки Алисы замерли.

- Не могу.

- Можешь. Она ждет тебя. Вымой ее и уложи поудобнее. Мы перенесли ее в прежнюю комнату.

Алиса испуганно раскрыла глаза.

- Тебе не следовало этого делать. Лорд Ричард очень рассердится.

- Неважно. Ступай к ней.

В глазах Алисы засверкали слезы.

- Не могу. Думаешь, мне не хотелось помочь бедняжке? Он не потерпит такого непослушания.

- Разве он не велел тебе исполнять приказания лорда Гейджа?

Алиса согласно кивнула, и краска бросилась ей в лицо. Бринн повернулась к Гейджу.

- Прикажи ей сделать то, о чем я прошу.

- А может, она нужна мне здесь?

- Не нужна. Тебе хочется отчитать меня.

Он пристально посмотрел на нее и приказал Алисе уйти.

- Иди к этой... - Гейдж замешкался, припоминая имя, - леди Эдвине.

Алиса торопливо вскочила и, обежав вокруг корыта, поспешила к выходу. Проходя мимо Бринн, шепнула:

- Я, правда, не желала ей зла... Он не стал бы... Мне пришлось исполнять его желания.

Бринн почувствовала, что Алиса говорит правду. Страх перед Ричардом заставил ее бросить Эдвину. В любом случае не стоило ругать ее.

- Так исправься, ухаживай за ней с нежностью и заботой.

- Я все сделаю! - Алиса торопливо выбежала из комнаты.

- Итак, я остался без служанки, - мягко заметил Гейдж. - Похоже, тебе придется занять ее место.

- Ничего не имею против. - Бринн встала на место Алисы. - Тебе прекрасно известно, что таков обычай. Не заболей леди Эдвина, она сама вымыла бы тебя.

- Не припоминаю, чтобы ты называла имя леди Эдвины. Впрочем, чему тут удивляться, ты ведь даже о муже забыла мне рассказать.

- Лорд Ричард говорил тебе, что меня привезли в Редферн ухаживать за его женой.

- Но ты-то ничего о ней не рассказывала. Какая же ты скрытная, Бринн из Фалкаара. - Он придвинулся к краю корыта. - Снимай платье и залезай ко мне. От тебя дурно пахнет.