138137.fb2 Полуночный маскарад - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Полуночный маскарад - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 51

Мелисса взволнованно, покачала головой:

- Или ты даешь обещание, или мы прекращаем разговор. - Она напряженно ждала ответа, зная, что если Захарий согласится, то никогда не нарушит слова. Но не дав такого обещания, - Мелисса даже слегка вздрогнула, - он вылетит из этой комнаты в поисках Латимера с единственной мыслью - убить этого негодяя.

, Захарий долго молчал, потом с явным нежеланием кивнул.

- Я обещаю.

Чтобы устранить всякую возможность несчастья, Мелисса еще раз повторила:

- Ты даешь мне обещание, что независимо от того, что я тебе расскажу, ты не подумаешь о мести и никого, никого не вызовешь на дуэль, каким бы подлым тебе ни показался поступок этого человека.

. Тело Захария напряглось, глаза сердито блестели, но сквозь зубы он процедил:

- Я обещаю выполнить все, что ты сказала. - И возмущенно добавил:

- Но я думаю, что с твоей стороны нечестно требовать от меня такого.

Доминик замер за дверью. Одна часть его души восставала против того, что он подслушивает, а другая - рвалась узнать, что ответит его жена. Он затаил дыхание, сердце учащенно билось; Доминик ждал, разрываясь между страхом и жаждой откровения Мелиссы.

После того как Захарий поклялся, Мелисса уже была не в состоянии остановиться. Ее слова, сдерживаемые столько дней и ночей, лились потоком. Она излагала факты и, наблюдая, как все больше хмурится Захарий, как нарастает ярость в его глазах, благодарила Бога за то, что догадалась заставить его поклясться.

- Ублюдок! - прорычал Захарий. - Попался бы он мне в руки!

Заволновавшись, Мелисса вцепилась в его локоть:

- Ты обещал, что ничего такого не сделаешь!

Он горько рассмеялся:

- Да, ты вырвала из меня эту клятву, дорогая. Но как я теперь встречусь с этим подлецом? Лисса, все-таки ты глупышка. Ты должна была мне все рассказать раньше.

- Ну да! Чтобы ты вызвал его на дуэль? Пожертвовал своей жизнью? Ведь этим могло все кончиться!

Посмотрев нетерпеливо на сестру, Зак спросил:

- Когда ты перестанешь меня оберегать? Мы должны вместе смотреть опасности в лицо.

Поскольку сестра молчала, он быстро добавил:

- О Боже! Не волнуйся. Я тебе обещал. Я не вызову его на дуэль. Но расскажи мне все-все. Хотя, в общем-то, я могу и сам догадаться. Именно из-за Латимера ты вынуждена была продать Фолли Доминику, так?

Мелисса кивнула и продолжала свой рассказ дальше: о требовании Латимера встречи в гостинице, о ее решении пойти. Ей нелегко было об этом говорить, но самое трудное - о моменте, когда она перепутала комнаты и оказалась в номере Доминика. Она запнулась, рассказывая про то, что проснулась и обнаружила себя в кровати своего будущего мужа, скороговоркой пролепетала о появлении Ройса и Джоша. С грустью Мелисса передала Захарию угрозы Джо а забрать его из-под ее опеки, если она не собирается выйти замуж.

Захарий молчал, когда Мелисса закончила свой рассказ, откинулась на спинку дивана и устало прикрыла глаза.

- Ну вот. Теперь ты все знаешь. Вот так я вышла замуж за Доминика Слэйда.

- Боже мой! Лисса! Почему ты раньше ничего не сказала? Я бы все понял. Если бы ты рассказала правду, я уверен - и Ройс, и дядя Джош поняли бы все!

Мелисса с усмешкой сказала:

- И ты действительно в это верить? Джош хотел выдать меня замуж с тех пор, как мне исполнилось семнадцать лет. И неужели ты думаешь, что Ройс или Джош не кинулись бы искать Латимера? Один из них или оба они бы потребовали сатисфакции на дуэли, и в результате, возможно, погибли бы. Могла ли я такое допустить?

Захарий больше не мог сдержать свой гнев:

- Но ведь наша обязанность - защищать женщин от таких негодяев, как Латимер! И было бы справедливо, если бы мы вызвали его на дуэль!

. Клятва, которую Мелисса заставила его дать, ужасно злила Захария, и он сказал:

- Я думаю, с твоей стороны было нечестно требовать от меня сдержанности. Ты должна разрешить мне заняться этим типом.

Мелисса покачала головой. Захарий взволнованно вскочил и встал перед ней:

- Лисса! Ты должна снять с меня клятву! - Его руки сжались в кулаки, он умолял сестру:

- Ты должна дать мне право отомстить за тебя!

- Отомстить? - проговорил Доминик, шагнув через порог с самым невозмутимым видом. Пройдя по комнате к жене, он холодно спросил:

- Что за разговоры о мести? О чем идет речь?

Глава 25

Как два школьника, Захарий и Мелисса повернулись к Доминику и наперебой понесли какую-то околесицу, чтобы скрыть от него истинный предмет разговора.

- Месть? - повторил с деланным удивлением Захарий. - Речь идет не о мести, я просто пытаюсь убедить Лиссу позволить мне исправиться. В последнее время я редко с ней виделся.

- О да! - быстро вступила Мелисса" когда Доминик удивленно поднял брови. И я ему говорила, что не сержусь, поскольку понимаю, как он занят последние недели.

Они оба напряженно ждали его реакции, но Доминик спокойно сказал:

- Ваши отношения достойны похвалы. - Посмотрев на Захария, он добавил:

- Я не хотел бы отрывать тебя от сестры, но думаю, что нам пора ехать. Как? Согласен?

- О, конечно! - Захарий на прощание расцеловал сестру, ободряюще сжал ее руки и вышел из комнаты.

Доминик неторопливо подошел к Мелиссе, сидящей на диване, и странно улыбнулся. Прикрыв глаза, чтобы она не поняла, о чем он думает, Доминик наклонился и поднял ее бессильно лежащую руку, в теплом поцелуе прижался к ее ледяным пальцам и проникновенно сказал:

- Я очень хотел, чтобы этот вечер мы провели наедине, и у меня не было других планов... Но, как всегда в последнее время, у меня есть определенные обязательства.

Он сильнее сжал руку жены, сильным движением поднял ее на ноги и притянул к себе. Слегка коснувшись губами ее щеки, он сказал, словно простонал:

- Я не прикасался к тебе все последние недели, но не надо на меня сердиться за это...

Наслаждаясь и его словами, и его прикосновениями, Мелисса собрала все свое мужество и робко спросила:

- Но разве ты должен?.. Я думала... - Очаровательный румянец окрасил ее щеки. - Я думала, что после.., после той ночи ты...