138241.fb2 Последний курорт (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Последний курорт (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

- Ну, я бы сказала, что у него порочные, приглашающие в постель глаза и в джинсах тоже нечто многообещающее. - Теперь уже она рассмеялась, поймав на себе взгляд сестры, который разом потерял свою приветливость. Вообще-то мне он кажется хорошим парнем.

Какую речь произнес, а? Коротко и по делу. Господи, да у него уже весь журнал под контролем! Интересно, где он отыскал этого чудика Пьера Клеменса?

- Не знаю, меня это не волнует. Если Клеменс хорошо разбирается в своем деле... - Пенни размеренно чеканила слова, одновременно роясь в бумагах на своем столе. - Кстати, вот и выясни это в качестве первого задания, пока у тебя нет других. И потом тебе следует подумать над псевдонимом, - добавила она, поворачиваясь к компьютеру.

- А ты не собираешься пообедать? - просительным тоном поинтересовалась Самми. - Я умираю от голода.

- У меня нет времени, - безжалостно ответила Пенни, чувствуя при этом, что ее желудок яростно протестует против таких слов. - Принеси мне кофе, ладно?

Часам к четырем часть сотрудников вернулась с обеда, а авторы, напротив, отправились домой ожидать звонка Пенни с приглашением обсудить их личные идеи и проблемы. Пенни взяла документ, который только что распечатала, и отнесла его Бриджит.

- Это предварительный список газет и журналов, на которые я хотела бы подписаться. Если ты не знаешь точно, как это делается, то я могу подождать до четверга, когда Клотильда выйдет на работу.

- Не беспокойтесь, я все исполню, - заверила девушка, робко улыбаясь.

- Ты молодец. - Пенни похлопала ее по плечу, бросила взгляд на пустой стол Мариель и отправилась поговорить с Марио - директором по рекламе. Не то чтобы она не поверила заявлению Дэвида - наверное, ему и вправду удалось привлечь в их скромное издание рекламу всех этих знаменитых компаний; просто Пенни хотела услышать подробности еще раз, а заодно выяснить, как же все-таки люди достигают таких сногсшибательных результатов.

Нескольких минут беседы с Марио вполне хватило, чтобы Пенни убедилась в справедливости своих подозрений.

Оказывается, Дэвид начал работу по созданию журнала задолго до того, как Сильвия предложила ей возглавить его.

И эта работа, судя по списку рекламодателей, уже сделавших заявки на размещение рекламы в их журнале, была еще более колоссальной, чем об этом говорил Дэвид.

Пенни, сидевшую за столом Марио, вывел из задумчивости стук в дверь. Подняв голову, она увидела Пьера Клеменса, который в растерянности стоял в дверном проеме, теребя в руках портфель, как будто не знал, куда ему идти и к кому обращаться.

- А, Пьер! - воскликнула Пенни, моментально поняв причину его нерешительности. - Думаю, вам хочется узнать, где ваш кабинет?

Пьер наградил ее благодарной и какой-то смущенной улыбкой.

- Мы ведь еще толком не познакомились, не так ли? - Пенни подошла к нему и протянула руку. - Я Пенни Мун, это вы уже наверняка знаете, и я рада встрече с вами - Я тоже очень рад, - заверил Пьер, обхватывая ее ладонь короткими костлявыми пальцами.

- Так, давайте посмотрим. - Пенни оглядела комнату, в которой находилась. Молодой, талантливый автор Пол Смит разговаривал по телефону. Редактор раздела моды Бабетта слушала пояснения Бриджит на тему "как обращаться с компьютером", а Марио и помощник редактора Барнабе обсуждали достоинства ведущих футбольных команд. - Может быть, вы хотите работать здесь? Или предпочитаете небольшой отдельный кабинет? У нас есть два кабинета, - продолжила Пенни, указывая на закрытые двери. - Думаю, Дэвид займет правый, так что, если хотите занять второй...

- Я воспользуюсь кабинетом Дэвида, - живо откликнулся Пьер. - Обычно ему не нравятся персональные кабинеты, при необходимости он работает в моем.

- Хорошо, - согласилась Пенни, решив, что это их личное дело, где и как работать, и провела Пьера в небольшую, скромно обставленную комнату с маленьким, аккуратным камином в углу. На столе лежал план сегодняшнего совещания, а все висевшие вдоль одной из стен полки были абсолютно пусты.

- Я собиралась не откладывая обсудить с Дэвидом некоторые вопросы, обратилась Пенни к Пьеру, водружавшему на стол свой портфель. - Он вернется?

- Гм, не думаю, - ответил тот, отводя глаза Мариель тоже отсутствовала, поэтому Пенни быстренько сложила два и два и решила, что у них "сиеста"

Она спросила себя: должна ли она терпеть эту парочку дальше или следует вмешаться в их счастье сразу, для чего придется затеять заведомо бесполезный разговор с Дэвидом?

- Может, я смогу вам чем-то помочь? - предложил Пьер.

Пенни несколько секунд оценивающе смотрела на Пьера Он ей определенно нравился, но она понимала, что сколько-нибудь близкие отношения между ними абсолютно невозможны.

- Да, пожалуй Давайте пройдем в мой кабинет.

Вернувшись в знакомую обстановку, Пенни подождала, пока они уселись за стол друг против друга, сложила руки перед собой и спросила:

- Я хочу знать, как долго вы работаете с Дэвидом Виллерзом?

- Уже более восьми лет, - последовал ответ.

В выразительных голубых глазах Пенни отразилось скорее любопытство, чем удивление.

- Значит, вы приехали вместе с ним из Соединенных Штатов?

- Да, - подтвердил Пьер.

- Понятно. А не могли бы вы сказать мне, чем вы там занимались?

- Главным образом делами Дэвида.

Пенни подняла брови:

- Какими делами?

- Которые он поручал мне.

- Например?

- Трудно сказать конкретно, у него всегда какие-то новые дела. И прошу простить, может быть, мои слова покажутся невежливыми, но если вы хотите знать что-то о Дэвиде, то, думаю, лучше спросить об этом у него самого.

- Да-да, разумеется, - поспешно согласилась Пенни, слегка покраснев. Скажите только, если я правильно понимаю, он уже не в первый раз занимается созданием журнала?

- Насколько мне известно, в первый.

- А давно он занимается нашим журналом?

- С середины прошлого года.

- Да? - Пенни плотно сжала губы. Значит, все началось задолго до того, как Сильвия приобрела компанию "Филдстоун паблишинг", в которую входит, вернее входило, "Побережье", - ведь все они теперь принадлежали "Старк".

- Такие вещи не делаются за один день, - пояснил Пьер. - Сперва Сильвия некоторое время просто следила за делами "Филдстоун".

- И все эти обширные связи Дэвид получил через Сильвию?

- Дэвид и сам знаком со многими в этом мире, - вежливым тоном заметил Пьер.

- Это очевидно, - пробормотала Пенни. - А не может случайно одним из этих людей быть мсье Коваль, редактор "Утренней Ниццы"?

- Боюсь, что вам следует задать этот вопрос Дэвиду.

Пенни кивнула и, решив, что вряд ли сможет вытянуть из Пьера больше того, что уже узнала, попросила напоследок помочь найти хорошую типографию.

- Подождите минутку. - Пьер с неожиданным проворством поднялся из-за стола. - Я уже проделал некоторую работу именно по этому вопросу и составил небольшой список, но он остался у меня в портфеле.