138241.fb2 Последний курорт (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

Последний курорт (Том 1) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

- Нет, не буду, - не слишком любезно пробормотала Пенни, страстно желая стряхнуть с себя все еще не отпускавшее ее наваждение.

- Я позвонил Мариель, - продолжил Дэвид. - Дома ее не оказалось, поэтому я оставил сообщение на автоответчике. Я подумал, что лучше кто-то другой, не вы, сообщит ей новость о Полин Филдз. Надеюсь, вас не расстраивает то, что этим кем-то буду я.

- Абсолютно не расстраивает, - ответила Пенни, прекрасно понимая, что Мариель позеленеет от зависти, когда узнает, что интервью у актрисы будет брать не она. - Желаю удачи.

После этого в их разговоре возникла продолжительная пауза, во время которой тишину нарушали только стрекот цикад и успокаивающее журчание фонтана. От этого молчания Пенни испытывала неловкость, но никак не могла придумать, чем бы его заполнить. Может, снова завести разговор о Полин Филдз? Но это не устраивало Пенни, поскольку разговор мог затянуться, а через пятнадцать минут должна была прийти Эстер Делани.

Пенни бросила быстрый взгляд на Дэвида, который безмятежно наслаждался тишиной. Ей пришло в голову, что она вообще никогда не видела его подавленным или хотя бы озабоченным. Должно быть, это просто замечательно всегда чувствовать себя на высоте положения. Да и кто на его месте не был бы доволен собой, обладая его богатством, обаянием и прочими достоинствами?

- Скажите, Дэвид, - промолвила Пенни, - вас хоть что-нибудь может вывести из себя?

- В каком смысле?

Пенни пожала плечами. Она, уж конечно, пожалеет о том, что коснулась этой темы.

- Ну, неужели вас ничто по-настоящему не беспокоит?

- Разумеется, беспокоит, - ответил Дэвид. - Но только то, ради чего стоит беспокоиться.

Пенни кивнула.

- А ради чего стоит беспокоиться?

- Это зависит от обстоятельств.

- От каких?

Некоторое время Дэвид внимательно смотрел на Пенни, потом сказал:

- Меня беспокоят многие вещи. Пенни Мун, которые вас не должны волновать.

- А я и не волнуюсь, - заметила Пенни.

- Вот это хорошо. Расскажите мне лучше о своих соседях. Вы уже познакомились с кем-нибудь из них?

- Только с самыми ближайшими. Вон их дом, за деревьями, - добавила Пенни, указывая на виллу семейства Делани.

- Они французы?

- Нет, англичане.

- А чем они занимаются?

- Торгуют антиквариатом. По-моему, какими-то восточными поделками.

Дэвид кивнул и в задумчивости прищурил глаза.

- Наверное, очень хорошо зарабатывают, если могут позволить себе жить в такой вилле, - заметил он.

- М-м... - неопределенно промычала Пенни. Она не собиралась продолжать этот разговор.

Снова воцарилось молчание. По какой-то необъяснимой причине Пенни ужасно захотелось прочитать его мысли. Но Дэвид всегда оставался для нее загадкой, и Пенни предположила, что именно поэтому она постоянно злится на него.

- Ладно, - прервал молчание Дэвид, ставя на стол свой пустой стакан, мне пора ехать.

Пенни проводила его до машины.

- Вы серьезно относитесь к своим отношениям с Мариель? - спросила она, когда Дэвид уже сел за руль.

Пенни поняла, что Дэвид улыбается, еще до того, как он поднял голову и наградил ее лукавым взглядом. Однако, к ее удивлению, если он и собирался ответить что-то язвительное, то не сделал этого; наоборот, из глаз Дэвида исчезло обычное насмешливое выражение, когда он сказал:

- В данный момент я серьезно отношусь только к одной женщине, и, черт побери, это отнюдь не Мариель.

Но, - Дэвид подмигнул Пенни, - все может измениться. - Он завел двигатель, развернулся в переднем дворике и уехал.

***

Подтолкнуть Эстер Делани к разговору о Кристиане Муро оказалось гораздо сложнее, чем ожидала Пенни. Они сидели на террасе почти два часа, уже и солнце зашло, а язык Эстер, хотя и щедро смоченный алкоголем, похоже, не желал развязываться.

Когда Эстер появилась на пороге ее дома. Пенни пришлось потратить немало усилий, чтобы не выдать своего веселья. Старушка нарядилась в шелковую красную плиссированную юбку длиной до колен, черные ажурные колготки и черный шелковый "mon". Еще смешнее выглядели туфли Эстер на высоких каблуках, в которых ей явно тяжело было ходить.

Веселое настроение Пенни быстро улетучилось, когда она обнаружила, что в ответ на все ее попытки завести разговор о Кристиане Муро Эстер либо раскатисто хохотала, либо вскидывала руки к лицу, изображая испуг.

Однако Пенни все же удалось узнать, что Кристиан сейчас находится где-то вместе с Уолли и последнюю поездку в Соединенные Штаты Эстер совершила в одиночестве.

Пенни это не удивило: Кристиан Муро вряд ли решился бы высадиться на американский берег, поскольку в списке самых опасных из разыскиваемых преступников ФБР отвело ему пятое место. Ничего не удалось Пенни выяснить и о том, чем Эстер Делани занималась в Соединенных Штатах целых три недели.

Честно говоря, при других обстоятельствах Пенни, возможно, и восхитилась бы удивительной способностью Эстер уклоняться от вопросов, на которые она не хотела отвечать. Но сейчас, когда старушка, понимая, что Пенни все равно не отстанет от нее, принялась рассказывать о своей жизни в Малайзии, Пенни решила больше не слушать ее треп и, подлив в бокалы еще вина, взяла разговор в свои руки.

- А Кристиан Муро говорил вам, что в тот вечер, после вернисажа, он оставил сообщение на моем автоответчике? - прямо спросила она.

Эстер моментально замерла, уставившись на Пенни.

- Так говорил он вам? - с нажимом повторила Пенни.

- Ох, гм, да, ты знаешь, кажется, говорил, - ответила Эстер и подлила себе вина.

- И вы знаете о содержании сообщения и о том, что нам надо встретиться?

- М-м.., да, гм... - промычала Эстер, глядя во все стороны, только не на Пенни.

- Он что, передумал?

- Нет! Гм, да. Да, он передумал, - решительно выпалила Эстер.

Пенни усмехнулась про себя - старушка явно была плохой обманщицей.

- Я хочу связаться с Кристианом. Может быть, вы передадите ему мое сообщение? - предложила Пенни.