138309.fb2 Похищение прекрасной Рианон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Похищение прекрасной Рианон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Глава шестая

– А вот и моя прекрасная Рианон! – С этими словами Синвелин подошел к ним и низко поклонился. – Что случилось? – воскликнул он, внимательно глядя сначала на ее лицо, затем на лицо Брайса Фрешета. – Ваша лошадь убежала? Надеюсь, вы не пострадали, миледи?

– Нет, я не пострадала, но мне придется одолжить одну из ваших, – заявила Рианон.

Она с трудом сохраняла присутствие духа. Мало ей самонадеянного Синвелина, так теперь не менее нахальный Брайс Фрешет осмелился снова ее поцеловать.

Неужели у нее на лице написано, что она слабовольное создание, с которым можно так обходиться? Что ж, ей придется приложить усилия, чтобы рассеять подобные заблуждения, а к тому же подавить собственное постыдное желание пребывать в объятиях Брайса Фрешета.

Синвелин удивленно наморщил лоб.

– Конечно, миледи. Я буду рад подарить вам лошадь.

– Не подарить, – уточнила она, – а дать на время. Вам ее вернут.

– Вернут? Нет, это будет мой подарок. Рианон хотела было ответить, что не нуждается ни в каких подарках от него, но передумала и промолчала.

– Я уже начал беспокоиться о вас, – продолжал лорд Синвелин.

– Я заблудился, – признался Брайс, – так как не увидел нужную тропинку.

– Ох! Я об этом не подумал. Но, наконец, вы здесь.

Рианон не терпелось уладить недоразумение, но рядом находились солдаты Синвелина и еще толпа людей, а также Брайс Фрешет.

– Не могли бы мы поговорить наедине, милорд?

– Конечно. – Он жестом пригласил ее в зал. – Я обещал вашему отцу позаботиться о вас. Как бы вы не простудились. Прошу к камину – там вы быстро согреетесь.

Он протянул ей руку, и она была вынуждена принять ее.

– Брайс, будьте так любезны, прикажите приготовить покои для леди Рианон.

– Как вам угодно, милорд. – Нормандец почтительно поклонился и направился к башне.

Глядя ему вслед, Рианон удержалась от совершенно нелепого желания попросить его остаться. Она выхватила свою руку из руки Синвелина и решительно направилась в зал.

– Ох уж эти женщины! – услышала она у себя за спиной голос Синвелина и взрыв мужского хохота.

Рианон нахмурилась – поведение Синвелина ей явно не нравилось. Она, знатная дама из благородной семьи, заслуживает уважения и не желает быть мишенью для непристойных намеков и насмешек!

Зал в Эннед-Бейче оказался холодным и пустым. Стены не были украшены шпалерами, на столах не было скатертей, а чадящий камин не позволял огню разгореться, как следует. Слуг, как, впрочем, еды и питья, она не увидела.

Странные у лорда Синвелина представления – о гостеприимстве!

Она подошла к одному из двух кресел и села. Тут же в зал, заложив руки за спину и с глупой ухмылкой на лице, вошел лорд Синвелин. Он уселся рядом с ней.

Сделав глубокий вдох, Рианон прямо заявила:

– Благодарю вас, лорд Синвелин, но, к несчастью, произошло ужасное недоразумение.

– Недоразумение, миледи?

– Да. – Она сделала для смелости еще один вдох и продолжила: – Я должна попросить прощения за то, что ввела вас в заблуждение. Вы неверно истолковали мое дружелюбие – я не хочу выходить за вас замуж.

– Миледи, вы разбиваете мне сердце! – удивленно воскликнул он. – Я думал… я надеялся…

– Я снова прошу прощения, – сказала она. – Мне следовало быть более осмотрительной. Мне нравилось ваше общество…

– А мне – ваше, – прервал лорд Синвелин с обольстительными нотками в голосе. – Я способен на отчаянные поступки. Ваш отец наговорил обо мне много плохого, но я постараюсь уладить недоразумение.

– Я не назвала бы это недоразумением, – ответила Рианон. – Он считает вас лжецом и жуликом и заявляет, что вы сеете раздор между людьми.

– Удивляюсь, что он удовольствовался такой малостью, – заметил Синвелин и отвернулся, словно ему сделалось неловко.

– Разве этого мало?

– Я испытывал робость перед вашей семьей. – Синвелин устремил на нее смиренный взгляд. – И хотел всего лишь открыть вашему отцу глаза на порядки, царящие у него в казармах. Неудивительно, что меня сначала объявили лгуном, а затем заявили, что я жульничаю в картах. Будь я постарше и поумнее, то действовал бы более осторожно, но я был беспечным и несдержанным юношей и считал, что поступаю правильно. Ваш отец этого не понял и не стал слушать меня, а вместо этого прогнал.

– Но вы ведь говорили мне, что никогда не встречались с моим отцом. Выходит, вы все же лжете?

– Миледи, это безобидная уловка, – с тоской во взоре ответил он. – Вначале я боялся признаться – мне не хотелось говорить о том времени, что я провел в Крейг-Форе. Затем… я обрадовался, когда понял, что ваш отец не рассказал вам про меня и в ваших глазах я не выгляжу мерзавцем. Я решил тоже ничего вам не говорить до тех пор, пока вы не узнаете меня получше, а потом… подумал, что это уже не имеет значения. Я надеялся, что вы простите неблагоразумность, виной которой мой возраст. Я знал, что никогда не смогу приехать в Крейг-Фор, – с жаром добавил он, – и поэтому привез вас сюда.

– Как бы то ни было, ваши сегодняшние действия не отличались благородством, – сдержанно ответила Рианон.

– Миледи! – просящим тоном произнес он и, схватив ее ладонь, поцеловал.

Она выдернула руку.

– Я тоже несу ответственность за возникшее недопонимание. Мне очень жаль, если невольно ввела вас в заблуждение, но меня сюда доставили помимо моей воли, оторвав от семьи, и теперь я хочу вернуться к отцу.

– Я полагал, что у меня нет иного способа, чтобы нам получше узнать друг друга, миледи. – Синвелин умоляюще сложил руки. – Прошу вас всего лишь на месяц подарите мне свое общество! Затем, если вы пожелаете уехать, я не стану препятствовать.

– И мой отец согласился на это? – с сомнением спросила она.

– Да, миледи. Правда, пришлось его убеждать, однако, к моему удовольствию, он, наконец, согласился, за что я ему очень благодарен. Вы, разумеется, не откажете мне в этой просьбе во имя столь приятных минут, проведенных в замке лорда Милвуара. Здесь мы не задержимся, – поспешил уточнить он. – Мы отправимся в мой замок Каер-Коч. Уверяю вас, миледи, условия там намного лучше.

– Я ценю чувства, которыми вы руководились, милорд, – стараясь оставаться спокойной, сказала она, – но, тем не менее, настаиваю, чтобы вы отвезли меня к отцу сегодня же.

– Сожалею, но это невозможно, миледи. – Он быстро встал и повернулся к ней лицом. – Месяц – это слишком мало, миледи, если исходить из того, какие надежды вы мне подали во время визита к лорду Милвуару. Даю слово, что в конце месяца, если вы захотите уехать в Крейг-Фор, я отвезу вас туда.

Рианон дрогнула – его слова звучали так искренне. Возможно, отец был неправ по отношению к лорду Синвелину и винить за недоразумение надо только ее.

Конечно же, ей удастся убедить Синвелина отвезти ее домой до истечения месяца.

Рианон поднялась с кресла.

– Хорошо, милорд. Я не вижу особого вреда в том, что погощу у вас, тем более что мой отец дал разрешение. Он уехал в Крейг-Фор?

– Думаю, что да.

Она вопросительно на него взглянула.

– Мне показалось, что он собирался ехать именно туда, миледи. Боюсь, что, получив его разрешение, я так обрадовался, что не был очень внимателен.

– Будьте добры, распорядитесь, милорд, чтобы меня проводили в мою комнату.

– Хорошо, миледи. Для вас готовы покои в башне. Там вы найдете платья и другую одежду. Еще раз приношу извинения за неудобства, но это всего лишь на одну ночь. Надеюсь, что вы отужинаете с нами.

– Нет, благодарю вас, милорд. Я хотела бы уединиться, так как очень устала.

Синвелин слегка нахмурился, но тут же изобразил скорбную улыбку.

– Как вам будет угодно, но без вашего очаровательного общества мне будет одиноко.

Он снова поцеловал ей руку, и на этот раз Рианон ее не отдернула.

– Ула! – крикнул он, увидав у входа служанку. – Будь добра, проводи леди Рианон в ее покои.

Девушка кивнула, и Рианон последовала за ней.

Синвелин в раздражении стукнул кулаком по ладони.

Все шло не так, как он рассчитывал. Он-то полагал, что она обрадуется и поспешит к нему в постель, а вместо этого она заявила, что он совершил ошибку.

Глупышка! У лорда Милвуара она действительно вела себя так, словно влюбилась в него: улыбалась, смеялась, танцевала с ним и глядела на него с обожанием. Чем же он виноват? Он из кожи вон лез, чтобы покорить ее. Другие женщины с удовольствием кинулись бы к нему в объятия, помани он их только пальцем.

Ему хотелось, чтобы она страстно его полюбила, стала его женой и матерью его детей. Чувство должно быть настолько сильным, чтобы заставило Рианон отвернуться от отца и верить лишь тому, что говорит ей он, Синвелин ап Хайуэл.

Это до конца дней отравит жизнь Эмрису Делейни. Поделом ему за то, что выгнал его из Крейг-Фора, словно мошенника.

Но не только этого хотел добиться Синвелин. Как зять барона он смог бы использовать влияние Делейни для достижения своих целей. Причем тот даже и не догадывался бы об этом. Недурная добавка к самой Рианон в роли его жены и прекрасной, благородной хозяйки замка. Что касается соблазнительных супружеских обязанностей, то, судя по всему, Рианон долго ему не надоест.

А что же делать сегодня ночью? Не ложиться же опять в постель с этой служанкой, которая напоминает дохлую рыбу.

Если память его не подводит, то в часе езды есть деревенский трактир, где девицы всегда рады подзаработать. Вот туда он и отправится.

Брайс сердито посмотрел на старуху служанку и раздраженно топнул ногой, указывал на кипу постельных принадлежностей, лежащих в бельевой.

– Отнеси это в спальню вон туда, – твердил он и тыкал пальцем через выложенный булыжником двор в сторону башни.

Старуха пялилась на него, словно тупая корова.

Хотя Эрмин заявил, что подходящего для дамы постельного белья в замке нет, Брайс сам пошел в кладовую вместе со служанкой и обнаружил белье, но объяснить этой старой карге, что ей надо делать, никак не мог.

Он послушно выполнил приказ Синвелина, хотя его глубоко оскорбило поручение, скорее подходившее служанке, чем коменданту крепости. К тому же все произошло в присутствии леди Рианон.

Медленно и громко он снова и снова повторял, указывая на одеяла, лежащие на пыльной деревянной полке:

– Я хочу, чтобы ты отнесла эти вещи в башню, в комнату дамы.

– Pa beth? – глядя на него пустыми глазами, спросила старуха и пожала костлявыми плечами.

Брайс не выдержал и жестом приказал ей уйти, а сам взял с полки верхнее одеяло – оно оказалось в дырках.

– О Господи! – Брайс осмотрел остальные – все были дырявые и к тому же плохо пахли. Интересно, когда в последний раз эти вещи проветривались? Как же быть?

Он мог бы, конечно, справиться у Синвелина, но тем самым нарушил бы его беседу с невестой и, что значительно хуже, доказал бы свою неспособность уладить такой незначительный хозяйственный вопрос. Это наведет Синвелина на мысль о том, сможет ли Брайс вообще управлять замком.

А пока что леди Рианон необходимо чем-то укрыться ночью.

Брайс закрыл глаза – он должен победить сжигающее его желание. Она принадлежит лорду Синвелину и станет его женой. Вскоре она уедет, а он останется и постарается восстановить поместье и обучить гарнизон. Тогда он снова обретет титул – только об этом ему следует помнить.

Придется отнести в спальню собственные постельные принадлежности, решил Брайс. Они не роскошны, но это лучше, чем ничего. Неважно, что ему самому будет не на чем спать, – такое решение самое простое.

Вдруг перед его глазами возникла леди Рианон с распущенными волосами, лежащая под одеялом. Улыбка озаряла ее лицо. У Брайса замерло сердце.

– Господи, хоть бы они поскорее уехали! – проворчал Брайс, направляясь к казармам за своими вещами.

* * *

Рианон стояла в маленькой круглой комнате, расположенной на верхнем этаже башни Эннед-Бейча. В комнате почти не было мебели: узкая кровать с периной без постельного белья, стол, на котором стояли миска и кувшин, в одном углу – стул, а в другом – кожаный сундук для одежды.

Правда, в комнате было убрано. Она взглянула на худую, узколицую служанку, которая привела ее сюда.

– В кувшине есть вода? – спросила она, рассчитывая умыться.

– Нет, миледи. – Служанка схватила кувшин.

– Подожди. Как тебя зовут?

– Ула, миледи.

– Ты здесь давно? Ула кивнула.

– Я всю жизнь прожила в Эннед-Бейче.

– Лорд Синвелин – хороший хозяин? На лице девушки ничего не отразилось.

– Я пойду принесу вам воды, миледи, – пробурчала она и направилась к двери.

Рианон успела схватить ее за руку.

– Послушай, Ула, – торопливо произнесла она. – Лорд Синвелин думает, что он мне очень нравится, но это не так. Если кто-нибудь сообщит моему отцу, чтобы он приехал за мной, то этого человека вознаградят, – с надеждой закончила Рианон.

В ответ Ула лишь насупилась.

Тут на лестнице раздались шаги. Ула с испуганным лицом выбежала из комнаты, а на пороге появился Брайс Фрешет с узлом вещей.

На мгновение Рианон охватило странное чувство страха и возбуждения. Вдруг он ее опять поцелует?

Он вошел в комнату, остановился и поклонился Рианон. Та кивнула в ответ.

– Я принес вам спальные принадлежности, миледи.

Она покраснела.

– Спасибо. – И высокомерно добавила: – Странно, что вы выполняете обязанности слуги.

– А мне очень жаль, что для вас не нашлось места получше, – вырвалось у него.

– Я вообще сожалею, что нахожусь здесь, – резко ответила она и выхватила из его рук узел. – Я уж думала, что придется спать на полу. Вы можете идти.

– Вы спуститесь к ужину или предпочитаете, чтобы я прислал сюда служанку с подносом?

Она поразилась тому, что он понимает ее нежелание находиться в чьем бы то ни было обществе. Лорду Синвелину это и в голову не пришло.

– Я уже сказала лорду Синвелину, что устала и не спущусь к ужину. Буду рада, если вы распорядитесь принести мне еду сюда.

– Хорошо, миледи. – Брайс Фрешет поклонился и повернулся к двери.

– Фрешет! – Она шагнула к нему и умоляюще протянула руку, но тут же спохватилась и крепко сцепила пальцы. – Фрешет, – уже твердо произнесла она, – я хочу вернуться к отцу.

– Я уже говорил вам, миледи, что ваши обычаи мне чужды.

Она подошла поближе.

– Вы не понимаете! Я попросила лорда Синвелина отвезти меня обратно, но он отказался. Он настаивает на том, чтобы я пробыла у него целый месяц.

Брайс, склонив набок голову, внимательно смотрел на Рианон. В ее голосе звучало отчаяние, но он видел их с лордом Синвелином на пиру, видел, как они целовались. Он понятия не имел, что еще входит в странный ритуал валлийской свадьбы. Возможно, эти ее возражения – часть все той же игры.

– Если лорд Синвелин хочет, чтобы вы остались, значит, вам следует остаться, – уклончиво ответил он.

Большие зеленые глаза Рианон сверкнули, а щеки порозовели.

– Говорю вам – я хочу уехать домой! – крикнула она тоном капризного ребенка.

– А я говорю вам, миледи, что не ослушаюсь приказов лорда Синвелина.

– Что вы за человек, Брайс Фрешет? – сердито воскликнула она. – Вы наемник, которого купили, как покупают вола или лошадь?

Он стиснул зубы. Игра это или не игра, но он не позволит, чтобы его оскорбляли.

– Я на службе у лорда Синвелина ап Хайуэла, миледи, и мой долг – выполнять его распоряжения.

Она презрительно скривила губы и отвернулась.

– Понятно: ваш долг и ваша честь покупаются. Наверное, мне надо было сказать отцу, чтобы он вам заплатил, тогда вы убедили бы лорда Синвелина отпустить меня.

Брайс резко схватил ее за плечи и заставил посмотреть ему в лицо.

– Я не знаю, какие приятные развлечения ждут вас и вашего любовника, но меня это не касается.

– Любовник? Он мне не любовник!

– Называйте его как угодно. Постарайтесь понять, миледи, что я весьма ценю остатки своей чести, даже если у меня нет титула. Но все может измениться. Лорд Синвелин дает мне возможность начать все сначала. Я обязан ему, и мой долг – выполнять его приказы.

Рианон не отвернулась и не вздрогнула от его гневного взгляда.

– У меня тоже есть честь, – заявила она. – Я не любовница Синвелина и никогда ею не стану.

– Что?! – изумился он.

– Я говорю вам, что произошла ошибка. Лорд Синвелин поторопился в своих выводах.

– Но если вы не хотите оставаться, то попросите лорда Синвелина сопроводить вас домой.

– Я просила, но он отказывается. Вы мне поможете? – с умоляющим взглядом тихо произнесла она.

Этот доверчивый взгляд растопил его неприязнь.

– Вы уверены, что не хотите оставаться? – прошептал он, сделав шаг вперед.

– Вы должны сейчас же отвезти меня обратно.

Слова прозвучали как приказ, и это охладило его рвение.

– Или что? – Она недоуменно заморгала глазами, а он настаивал: – Или что, миледи? Вы меня больше не поцелуете? И не позволите дотронуться до вас? И не будете соблазнять?

– Я… вовсе не собиралась вас соблазнять, – запинаясь, вымолвила она, избегая его обвиняющего взгляда.

– Тогда позвольте мне догадаться. Вы должны вернуться к отцу до свадьбы, или как там у вас называется, и любым способом уговорить кого-нибудь отвезти вас, да?

– Нет! Мне необходима ваша помощь.

– Ради Бога, миледи! Вы дважды изображали передо мной Далилу, не могу понять зачем. Неужели этого недостаточно? Вы хотите вовлечь меня в новые игры? Неужели готовность унизиться до поцелуя со мной является частью обряда?

– Нет, вы не понимаете…

– Я действительно ничего не понимаю, – резко оборвал, ее он. – И не хочу понимать. Мне наплевать на ваши глупые обычаи. – Он отвесил ей пренебрежительный поклон. – Желаю счастливого брака, миледи. До свидания.

Дверь с грохотом захлопнулась за ним.