138317.fb2 Похищенная принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 93

Похищенная принцесса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 93

Гэйб обнял ее за талию.

– Мы не позволим ему коснуться тебя даже пальцем, так что не нужно бояться.

– Я не боюсь эту змею, – заявила Калли и неожиданно поняла, что имеет в виду именно это. Она больше не боялась его. Не боялась с того самого момента, когда Гэйб вручил ей шпагу-трость, а затем предложил убить графа Антона ради нее. Она глубоко вздохнула и с достоинством продолжила: – Я просто не хочу, чтобы вечер в мою честь был испорчен его мерзким присутствием.

Калли уверенным шагом направилась к графу.

Неожиданно перед ней оказался Гарри.

– Время ужинать, не правда ли? Я буду сопровождать вас, – шурин предложил ей руку.

Калли изумленно моргнула.

– Нет, Гарри, спасибо, я уже ела, – ответила она и сделала шаг в сторону, чтобы обойти его.

Гарри сделал шаг в ту же сторону, снова преграждая ей дорогу.

– Тогда потанцуйте со мной.

Калли уставилась на него.

– Но за весь вечер вы ни разу не танцевали!

– Да, а сейчас мне хочется танцевать, – спокойно ответил он, – один танец с моей прелестной невесткой. В честь вашего с Гэйбом венчания. Вы не можете отказать мне в этом.

– Гарри, возможно, вы пытаетесь не дать мне поговорить с графом?

Он посмотрел на нее непонимающими глазами.

– Зачем бы мне делать это?

– Не знаю. О, смотрите, сюда идет леди Госфорт с молодой леди, с которой вы могли бы потанцевать, – Гарри поспешно повернулся, чтобы взглянуть на якобы приближающихся дам, и Калли, воспользовавшись его секундным замешательством, проскользнула мимо и направилась прямо к своему врагу.

– Принзесса Каролина, – промурлыкал граф Антон, когда она подошла к нему. Отвешенный им поклон казался идеально правильным, но граф все равно каким-то образом ухитрился сделать его оскорбительным. – Мне сообщили, что вы насли человека, готового на вас шениться. Младший сын, насколько я знаю, с мизерным состоянием, – он улыбнулся.

Калли знала, что за ее спиной стоит Гэйб. Равно как и Гарри, Рейф, Люк и Нэш. Она была глубоко тронута их мгновенной и безоговорочной поддержкой.

Холодно посмотрев на графа, Калли просто сказала:

– Всё верно, вы можете пожелать мне счастья до того, как покинете нас.

Граф недоверчиво изогнул бровь, словно был изумлен тем, что она осмелилась так говорить с ним.

– Поздравить? Думаю, это так называемое счастье есё только предстоит увидеть.

– В чем вы сомневаетесь? В моем семейном блаженстве или в том, что вы уходите? Нет никаких сомнений ни в первом, ни во втором, – безмятежно ответила Калли. Сейчас она не испытывала ни малейшего сомнения в своем счастье. Взглянув на него еще раз, она четко произнесла: – Прощайте.

Граф Антон залился легким румянцем. Он понимал, что люди вокруг вытягивают шеи, стараясь расслышать, о чем они говорят. Судя по враждебному отношению стоящей перед графом принцессы Каролины, было очевидно, что происходит нечто важное. Не говоря уже о пятерых мужчинах, которые расположились за спиной молодой женщины, защищая ее.

Граф скривил губы.

– Взгляните на нее! Вырядилась, щеголяет в этой глупой тиаре с фальсивыми камнями! Шалкое зрелище! Что бы сказали ваши элегантные друзья, если бы узнали, что это шалкий кусок…

Ее руки взметнулись к голове.

– Откуда вы… – Калли замолчала.

– Узнал? – презрительно усмехнулся он. – От Руперта, разумеется. Он всегда смеялся над этим. Мы все смеялись.

Гэбриэл шагнул вперед.

– Тогда он был глупцом. Все вы были глупцами. Ибо эта тиара, как и женщина, которая ее носит, неповторима и бесценна.

– Бесценна, – издевательски повторил граф.

– Неужели вы думаете, что младший сын с мизерным состоянием не проверил бы такую вещь, прежде чем жениться на ее владелице? – спросил Гэйб резким голосом.

Калли потрясенно посмотрела на мужа.

Улыбка сползла с лица графа. Его взгляд переместился с Гэбриэла на тиару, затем на Калли и снова на Ренфру.

Гэйб положил руки на плечи Калли:

– Она может рассказывать людям, что бриллианты фальшивые и тиара ничего не стоит, но меня так легко не обманешь. Можете поверить, эта тиара бесценна.

Граф Антон с ненавистью уставился на Гэбриэла.

– Ну, а теперь, – мягко сказал Гэйб, – моя жена попросила вас уйти. Прощайте.

Граф потерпел поражение, и сейчас, когда множество глаз смотрело на него, у него не осталось другого выхода, кроме как уйти с достоинством, какое только было возможно в этой ситуации. Презрительно ухмыльнувшись, он бросил:

– Я уйду, раз вы так грубо себя ведете, но совсем скоро вы узнаете, что графа Антона так легко не победить.

Калли, Гэйб и остальные смотрели, как он уходит.

– Мне не нравится его улыбка, – проговорил Гэбриэл.

– Мне вообще ничего в нем не нравится, – поддержал его Гарри, – маленький расфуфыренный хорек, – и они рассмеялись.

Граф Антон услышал смех и, обернувшись, кинул на них полный злобы взгляд.

* * *

Позже вечером, когда они на короткое время остались одни, Калли сказала Гэйбу:

– Я не лгала тебе насчет тиары, камни на самом деле фальшивые.

– Я знаю, – ответил он.