138430.fb2
Выйдя из лифта на нужном этаже, она побрела по коридору к офису Сола. Желудок у нее болезненно сжимался. Едва она открыла дверь. Марша улыбнулась и сказала, что босс ждет ее. Когда она вошла в кабинет, Сол разговаривал по телефону. Увидев Таллу, он нахмурился и жестом предложил сесть. Он был одет в официальный темный костюм, правда, пиджак снял и слегка распустил узел галстука с элегантным рисунком.
- Что ж, я весьма польщен вашими словами, Трэвис, но уверяю вас, Тьерри весьма квалифицированный специалист и прекрасно справляется без меня. Он получил степень доктора в Гарвардском университете. Должен признаться, он намного лучше меня образован.
Наступила короткая пауза, во время которой собеседник Сола что-то говорил. Даже не напрягая слух, Талла расслышала доносившиеся из-за океана слова о том, что никакие ученые степени не заменят знаний, приобретенных практикой и опытом.
- Мне очень приятно слышать это, Трэвис, - перебил Сол, - однако повторю: Тьерри вполне пригоден к этой работе. Просто дайте ему время... Извините меня, - обратился Сол к Талле, завершив наконец разговор.
Талла молча ждала, что тщеславие и эгоизм Сола непременно заставят его прокомментировать слова американца, который, судя по всему, был не слишком доволен французским коллегой, сменившим Сола в международной корпорации. Однако, к ее немалому удивлению, он никак не отозвался о только что состоявшемся разговоре. Вместо этого, слегка нахмурившись, он спросил:
- Вы слышали, что Дереку пришлось уйти домой из-за недомогания?
- Да, - ответила Талла.
- Я знаю, что вы тесно сотрудничали с ним по делу о правах на патент, над которым мы работаем. Завтра утром это дело должно рассматриваться в суде в Гааге.
- Да, мы вместе работали. Дерек попросил меня разузнать об истории прав корпорации на этот патент, как он был получен и на каких условиях корпорация купила его у первой жены изначального владельца патента, который получил его в качестве компенсации после развода. Это один из первых патентов, приобретенных корпорацией двадцать пять лет назад.
- И вы уверены, что на самом деле этому патенту двадцать пять лет?
- Да, у меня нет никаких сомнений на этот счет, хотя я с трудом раздобыла первоначальные записи о нем, - сообщила ему Талла. - Дело, выдвинутое против нас, основывается на том факте, что семья второй жены изначального владельца патента утверждает, что срок действия оригинального патента всего десять лет, а не двадцать пять и что все доходы от него за прошедший период должны быть по праву возвращены им.
- Они утверждают, что у них есть документ, подтверждающий, что патент был рассчитан только на десять лет, - снова нахмурившись, предупредил Таллу Сол.
- Я знаю. И принимаю это во внимание. Это очень сложное и запутанное дело, довольно интересное с чисто юридической точки зрения, но я подозреваю, что могло произойти так, что изначально патент был зарегистрирован на десять лет, а потом Жерар Лебрак, изобретатель, передумал и изменил срок его действия на двадцать пять лет, при этом не позаботившись о том, чтобы уничтожить первоначальный документ. В то время законы о патентах не были столь сложны и за ними не так пристально следили, как сейчас. Я уверена, семья Лебрака считает, что документы на патент, которым они владеют, законны, хотя на самом деле это не так.
- Гм.., что ж, похоже, вы досконально знаете это дело. Вот и отлично. Сол взглянул на часы. - У нас нет времени, чтобы кого-то другого вводить в курс дела, поэтому вам придется лететь вместо Дерека.
- Мне? Но...
- Наш самолет вылетает через три часа, этого времени хватит, чтобы упаковать сумку, - продолжал Сол. - Марша организует вам машину и водителя, он отвезет вас домой, а потом прямо в аэропорт. Там я вас встречу. И, кстати, не помешает, если вы возьмете с собой вечернее платье. Клаус ван дер Лауренс, основавший компанию, сейчас, разумеется, на пенсии, но он по-прежнему живет в Гааге и проявляет к компании пристальный интерес. Его семья владеет большей частью филиалов, вы об этом знаете... Мне кажется, он нас обоих пригласит на ужин после слушания дела.
Мысли у Таллы смешались, и она молча уставилась на него. Одно дело казаться убедительной, излагая обстоятельства дела Солу, но совсем иное защищать дело в суде...
Сердце ее неистово забилось. А вдруг она провалится? Вдруг упустит шанс корпорации доказать свое право на патент?
- Я не думаю... - начала она сбивчиво.
- Не спорьте, Талла, - оборвал ее Сол. - Через три часа вы должны быть в аэропорту, чтобы мы успели на этот рейс.
Черный костюм с кремовой блузкой из тяжелого шелка подойдет для судебного заседания, лихорадочно думала Талла, собирая сумку. Придется ехать в том, что на ней сейчас: просто нет времени переодеваться, а еще надо просмотреть один файл перед отъездом. Она положила в сумку вторую блузку - на всякий случай, потом шелковые брюки цвета тусклой бронзы и обманчиво скромную кремовую блузку с высоким воротом и глубоким вырезом на спине. Поверх нее она наденет трикотажный кремовый жакет с люрексом. Добавив белье, косметичку, джинсы и футболку - вдруг удастся побродить по городу или заглянуть в один из музеев, она закрыла молнию.
Сол посоветовал ей не брать большой багаж, чтобы не ждать на выдаче.
- Если у нас будет мало багажа, - сказал он, - мы сэкономим время на то, чтобы я вошел в курс дела. Я хотел бы пробежаться с вами по всем пунктам, поскольку Дерек не посвящал меня в нюансы.
Это будет ее первым важным заданием на новой работе и шансом доказать себе, на что она способна, думала Талла. Да, но ее все время будут преследовать враждебные глаза Сола! Надо абстрагироваться от того, что он ее босс. Она связана с ним по работе и вынуждена подчиняться его требованиям во всем, что касается работы.
Упаковав вещи, Талла вдруг почувствовала легкий озноб. В коттедже было прохладно и сыро, несмотря на недавно установленную новую отопительную систему. Пожелав, чтобы ближе к балу-маскараду противная сырая погода сменилась более благоприятной, Талла поспешила вниз, где ее уже ждала машина.
Известие о том, что все местные сотрудники корпорации приглашены на бал-маскарад, вызвало оживленные обсуждения предстоящего события, которое обещало быть необыкновенно захватывающим. За использование считающихся легендарными садов в римском стиле владельцу замка Фитцбург, лорду Эстли, корпорация заплатила по-царски.
"Замок Фитцбург выбрали из-за прорытых вручную каналов, которые ведут к декоративному озеру, - со знанием дела пояснила Оливия Талле. - Сол нам говорил, что директор-менеджер местного отделения считает, что все это будет соответствовать духу корпорации, которая была основана голландцами".
"Встреча Амстердама с Венецией", - заключила Талла, и Оливия расхохоталась.
Однако сейчас не до смеха, подумала Талла, шофер предупредил ее, что они подъезжают.
Марша сказала, что билет будет ждать Таллу в аэропорту, однако кассир, перелистав во второй раз документы у себя на столе, не нашел ее билета. Талла почувствовала, как у нее свело желудок от волнения.
- Простите, но, боюсь, у нас нет билета для вас.
- Нет билета? - Что же делать? Талла в отчаянии огляделась в поисках телефона и, к своему облегчению, увидела, что к ней направляется Сол.
Как хорошо! Сол сейчас разрешит все проблемы.
- А, Талла, прекрасно, что вы здесь.
- Они не могут найти мой билет! Марша сказала, что я получу его здесь, однако в кассе говорят, что билета на мое имя нет.
- Все в порядке. Это я взял его, когда приехал, - непринужденно сказал Сол.
- Вы взяли его? - Тщательно подбирая слова, Талла попыталась побороть нараставший в ней гнев. - Вы взяли мой билет? - повторила она, изо всех сил стараясь подавить злость воображаемым наказанием, которое она применила бы к Солу.
- Что-нибудь не так? - услышала она вопрос Сола. На его лбу между бровями залегла морщинка. Он протянул руку и положил ее Талле на плечо.
Но она сердито отбросила его руку и отошла подальше от удивленно смотревшего на них служащего аэропорта.
- Да, здесь многое не так, - прошипела она. - Из-за того, что вы взяли мой билет, я могла бы опоздать на рейс, хотя вы уже предупредили меня о том, что мне надо лететь во что бы то ни стало. - При этих словах голос ее предательски задрожал.
- Ну конечно, для вас был заказан билет, - заверил ее Сол. - Я...
- Вы взяли его. Да, теперь я это знаю.., но ничего не подозревала об этом десять минут назад, когда не понимала, что происходит и как мне лететь без билета.
Сол довольно мрачно поглядел на нее.
- Я понимаю, что вы хотите сказать, процедил он, - но думаю, вы слишком бурно реагируете. Я приехал раньше вас и хотел вас встретить, однако мне пришлось долго говорить по телефону.
- Несомненно, с Луизой, - перебила его Талла источающим яд голосом. Она была слишком взволнована и напугана тем, что опоздает на свой рейс, и потому не смогла остановиться перед гранью, отделявшей их профессиональные отношения от ее сведений о личной жизни Сола.
- С Луизой? - резко переспросил Сол и, прищурив глаза, внимательно стал рассматривать ее лицо и упрямо сжатый рот. - Нет, это была не Луиза, - сказал он таким ледяным тоном, что у нее по спине забегали мурашки. - Я разговаривал с Джемаймой. Она была в панике, потому что не могла отыскать медведя.
- Медведя? - глупо повторила Талла, не понимая, что Сол имеет в виду.
- Да, - подтвердил Сол и пояснил:
- Мы.., я подарил его Джемайме, когда она была малышкой, и она... - Он помолчал. - Она становится старше, но до сих пор укладывает эту игрушку с собой спать. Сегодня она потеряла своего медведя и страшно испугалась, зная, что вечером меня не будет дома.