138530.fb2 Прелестная лгунья (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Прелестная лгунья (Том 2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Ричард изо всех сил всадил кулак в каминную полку и едва не вскрикнул от причиненной себе боли.

- Знаете что, мадам, вам бы самой не помешало иногда прибегать ко лжи. А то, натягивая вожжи чересчур сильно, вы того и гляди придушите меня. И в таком случае ваша изысканность просто нелепа.

Марианна Клотильда едва сдерживала смех. Увидев это, герцог испытал горячее желание вскочить со стула и выпрыгнуть в окно.

- Хорошо, мой дорогой, я буду помалкивать. Не хочу, чтобы ты считал, будто я вмешиваюсь в твои дела.

- Ладно, - буркнул герцог. - Я отправлю к тебе Эдмунда, потому что он, несомненно, сейчас вместе с ней. Хочу поговорить с Эванжелиной без сына. - С этими словами он вышел из гостиной.

***

Герцог нашел Эванжелину со своим сыном в детской. Оба сидели по-турецки на ковре перед камином и рассматривали картинки с изображениями парижских достопримечательностей.

- А вот это Бастилия, Эдмунд, - говорила девушка. - Когда у простых французов не осталось еды и они лишились надежды на будущее, они взяли эту мрачную серую тюрьму штурмом и разобрали ее до основания. С этого началась французская революция 1789 года.

У мальчика был задумчивый вид.

- Думаешь, об этом можно написать рассказ? - спросила девушка.

- Пожалуй, - кивнул Эдмунд. - Рассказ может быть о том, что в Бастилии сидела маленькая девочка, которая отказывалась есть ужасную еду, приготовленную ее мачехой, но один мальчик пришел, чтобы спасти ее. Герцог откашлялся.

- А кто был этот мальчик, сынок?

- Я, папочка, конечно, я!

- Так я и думал. Полагаю, после этого ты бы стал угощать девочку своей вкусной едой?

- Да. Я бы попросил миссис Дент готовить для нее. И тогда ей не пришлось бы возвращаться в Бастилию. Она очень хорошая девочка, и я не хочу, чтобы с ней что-нибудь случилось.

Герцогу захотелось обнять сына и прижать к себе. Иногда ему даже не верилось, что этот удивительный ребенок - его плоть и кровь. У него защемило сердце. Ричард явственно вспомнил, как отец говорил ему, что он самый лучший сын на свете. Он закрыл глаза, а потом, вновь откашлявшись, обратился к Эванжелине:

- Прошу прощения, Эванжелина, но бабушка Эдмунда ждет его внизу. Думаю, что вместо злой мачехи добрая кухарка испекла его любимые лимонные пирожки.

- Настоящие кисленькие пирожки, папа, от которых даже губы кривятся?

- Да, эти самые, - кивнул герцог.

- Можно, я пойду туда, Ева?

- Раз уж ты, оказывается, хочешь есть, то мне остается только отпустить тебя. Может, вечерком расскажешь мне побольше о маленькой девочке, которую спас из Бастилии храбрый мальчик?

- Я подумаю об этом. - И, наградив се уже ставшим , обычным поцелуем, ребенок выбежал из комнаты.

Эванжелина улыбнулась герцогу:

- Уже поздно. Время так и бежит.

- Признаться, я доволен, что ты не пошла вслед за Эдмундом.

- Я не так уж люблю лимонные пирожки.

- Понимаю, но ты могла последовать за мальчиком, чтобы не оставаться со мной наедине. Она вздернула подбородок.

- Я же сказала, что не боюсь тебя.

- Нет, но ты боишься самой себя, боишься за меня, что уж совсем бессмысленно, боишься того, что тебе хочется сделать, когда я рядом.

Что скрывать, это было истинной правдой, но Эванжелина не собиралась сдаваться.

- У вас разыгралось воображение, ваша светлость.

- Ты чересчур осторожна. Я, между прочим, держу дистанцию. Я справлюсь с собой. Той глупости, что была вчера, больше не повторится. На сей раз мы разденемся и доведем дело до конца, и дюжина портных меня не остановит.

Глаза Эванжелины распахнулись шире. Она испытывала одновременно и страх, и возбуждение. Его горячий взгляд волновал ее, в груди поднималось томление девушка чувствовала, что не сможет сопротивляться ему.

Вдруг Ричард отступил назад и внимательно посмотрел на нее. Под глазами Эванжелины появились темные круги, она сильно похудела, как и говорила его мать. Герцог не на шутку встревожился.

- Я пришел, чтобы решить наши проблемы, Эванжелина.

- Не понимаю, о чем ты, - пожала плечами девушка.

Разумеется, она отлично понимала, что он имеет в виду, только не представляла, что ему сказать. Правда ли он хотел, чтобы она стала его любовницей? В конце концов, Эванжелина прежде была замужем и...

- Как долго ты служишь гувернанткой Эдмунда? - неожиданно спросил Ричард.

От изумления Эванжелина склонила голову набок.

- Сейчас, минуточку, ваша светлость... - Она, моргая, смотрела на свои руки.

Мысли путались у нее в голове. Он хотел ее, но она ничего не значила для него. Вздохнув, девушка заставила себя улыбнуться.

- Вообще-то меня нельзя назвать гувернанткой, - сбивчиво заговорила она. Я скорее няня твоему сыну. Нет, даже не няня, а возможно, подруга, которая понемногу знает обо всем. Хотя, нет, именно няня.

- Ты сердишь меня, Эванжелина. Прекрати заниматься уничижением. По-моему, ты плетешь эту чушь, чтобы уклониться от прямого ответа. Впрочем, по моим подсчетам, ты занята с Эдмундом почти два месяца, и тебе еще не платили за услуги.

За услуги?!!

- Я не понимаю, ваша светлость. Вы не только отдали мне платья Мариссы, но еще и относились ко мне как к почетной гостье. Это больше, чем я заслуживаю.

Герцог не обратил внимания на ее слова.

- Я хочу заплатить тебе за труды, - заявил он, вытаскивая из жилетного кармана купюру. - Полагаю, ты согласишься, что пятидесяти фунтов достаточно.

Оцепенев, Эванжелина поднялась на ноги. Пораженная его словами, она не знала, что ответить. "Стало быть, он собрался заплатить за мои услуги?" недоумевала девушка.

- Как вы смеете предлагать мне оплату, словно простой служанке? - наконец проговорила она низким голосом. - Черт возьми, мне не нужны деньги!!

Его руки потянулись было к ее белой шее, а затем он с такой силой тряхнул Эванжелину за плечи, будто хотел сбросить оборки с ее рукавов. Девушка покраснела до корней волос. Отчего? Он не понимал.