138577.fb2 Приговор Лаки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Приговор Лаки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 31

Бриджит кивнула, но Карло этого было недостаточно. Он уже решил, что, как только они доберутся до гостиницы, он позвонит в службу заказа билетов и зарезервирует два места на утренний рейс в Европу.

Только там люди, которые угрожают его будущему, не смогут до него дотянуться.

***

- Не спеши... - сказал Стивен.

- Что? - переспросила Лин, пытавшаяся снять свое узкое платье от Версаче.

- Ты слишком торопишься.

- Кто это сказал? - удивилась она.

- Я... То есть мне так кажется.

- Но я подумала...

- Просто не спеши, хорошо?

Лин была искренне озадачена. Каждый раз, когда она встречалась с мужчинами, первое, что они пытались сделать, оставшись с нею наедине, - это вытряхнуть ее из одежды. Так почему же Стивен просит ее не спешить? Ведь она все делала правильно - с тех самых пор, когда в четырнадцатилетнем возрасте Лин впервые уступила поклоннику, ритуал никогда не менялся.

К Стивену домой они приехали уже больше пяти минут назад. Он спросил, не хочет ли она выпить чего-нибудь, и Лин ответила, что хочет шампанского.

Стивен пошел к бару, а она стала раздеваться... И вот теперь оказалось, что она слишком торопится.

Это надо же!..

Чувствуя себя весьма неуютно, Лин снова натянула на плечи платье.

- Знаешь, оказывается, у меня нет шампанского, - сказал Стив озадаченно. - Только белое вино.

- Белое вино тоже сойдет, - поспешно согласилась Лин. Стивен ей очень нравился, и она не хотела, чтобы он подумал, будто она приехала к нему ради сеанса молниеносного секса.

Стивен налил ей бокал белого вина, стакан диетической кока-колы себе и, вернувшись к дивану, сел рядом.

- Лин... - мягко сказал он.

- Что, Стив? - ответила Лин ему в тон, сбрасывая с себя маску оторвы и превращаясь в доброжелательного и внимательного слушателя.

- Я хотел тебе сказать... Темп всегда должен задавать мужчина, понимаешь?

- Что-о?.. - Лицо Лин вытянулось.

- Я понимаю: ты молода, знаменита, сексуальна и очень красива. Наверное, ты и богата к тому же...

Куда тебе спешить? Успокойся и расслабься.

- Мне не кажется...

- Скажи мне, - перебил он, - когда у тебя было последнее серьезное увлечение?

Лин надолго задумалась, припоминая всех богатых повес, знаменитых рок-солистов, популярных ведущих, известных спортсменов и наследников огромных состояний... Их было много, очень много, но среди них не нашлось ни одного, кого она могла бы назвать серьезным увлечением.

- Серьезные увлечения - это не для меня, - сказала она наконец. - К тому же тебе не кажется, что в самом сочетании "серьезное увлечение" скрыто противоречие? Разве увлечение может быть серьезным?

Стивен покачал головой.

- Почему ты считаешь, что это - не для тебя? - спросил он, пристально глядя на нее.

- Почему?.. - "Хороший вопрос! - подумала про себя Лин. - В самом деле - почему?" Ей было двадцать шесть лет, но за все это время у нее был только один достаточно серьезный роман с неким нью-йоркским магнатом, который использовал ее, чтобы доводить до белого каления свою жену - пресыщенную великосветскую даму, получавшую свою порцию острых ощущений в объятиях собственного шофера-пуэрториканца. Этот роман продолжался чуть больше полутора месяцев и был самым продолжительным за всю историю ее общения с мужчинами.

- Моя мать всегда была сама по себе, - ответила наконец Лин. - Она никогда не стремилась к серьезным отношениям с мужчинами, однако чувствовала себя прекрасно. Ведь она вырастила меня, не так ли?

Я думаю, это удалось ей лишь благодаря тому, что никакой муж-дармоед не висел у мамы на шее, как мельничный жернов, и не указывал ей, что и как делать.

Стивен улыбнулся.

- Серьезные отношения, Лин, не имеют ничего общего с картиной, которую ты нарисовала, - сказал он. - Серьезные отношения - это значит быть с кем-то, кого ты любишь, это значит вместе переживать трудности, вместе огорчаться и вместе радоваться. Ты понимаешь?

- О!.. - только и сказала Лин, потому что чем больше он говорил, тем сильнее ей хотелось лечь с ним в постель. А "хотеть" для нее значило "получить" - в этом было одно из преимуществ профессии супермодели.

***

- Клаудия, что ты здесь делаешь?! - воскликнул Ленни, обескураженный и потрясенный до глубины души.

Клаудия улыбнулась в ответ, и ее улыбка источала радость, тепло и любовь.

- Ты сказать... - От волнения в ее речи появилась легкая не правильность. - Тогда ты говорить, что, если мне что-то понадобится, я буду отыскать тебя и...

Она не договорила, перехватив устремленный на Ленни вопросительный взгляд Лаки, которая стояла рядом.

- Познакомься, дорогая, - пробормотал Ленни торопливо. - Это.., гм-м... Клаудия. Та самая женщина, которая помогла мне бежать, когда меня похитили. Похоже, я обязан ей своей жизнью.

- Похоже, похоже... - Лаки кивнула, внимательно рассматривая стоявшую перед ней молодую итальянку, похожую на молодую Софи Лорен своей вызывающей красотой. Когда Ленни рассказывал ей о Клаудии, он "забыл" упомянуть о том, насколько хороша собой была его спасительница.

- А это моя жена, - представил он Лаки, выделив голосом последнее слово.

- О-о! - На лице Клаудии отразилось разочарование, которое Лаки не могла не заметить. Не укрылось оно и от Алекса, который заинтересованно наблюдал за происходящим, хотя и ни во что не вмешивался.

- Откуда ты приехала? - В голосе Ленни звучали напряженные интонации.

- Из Италии, конечно, - ответила молодая женщина.

- Из Италии? - переспросила Лаки. - Вы хотите сказать, что прилетели сегодня?

Клаудия кивнула:

- Да. Мы прилететь из Рима, и один человек довез нас до места, где можно сесть автобус. Ведь у меня не было ничего, кроме твоего адреса, Ленни, я даже не знала, живешь ли ты там по-прежнему или нет, ведь прошло уже почти пять лет...