13866.fb2
Ариосто, Лудовико (1474–1533) — итальянский поэт; среди его произведений выдающееся значение имеет поэма «Неистовый Роланд».
Мессер гранде — Главный (или Красный) инквизитор Венецианской республики.
Аретино, Пьетро (1492–1556) — итальянский писатель и поэт, создавший, в частности, 16 сонетов скабрезного содержания.
В странах неверных, т. е. в чужих краях, за границей (лат.).
Здесь — земельные наделы.
Коротко, отрывисто (ит.).
Демарш, поступок, шаг (фр.).
Калье — улица (ит.).
Берегись! (венецианск. диалект).
Рио — река, речка (ит.); здесь — малый канал.
Джордано, Лука (1634–1705) — итальянский художник и декоратор, писавший яркие, полные света картины на религиозные и мифологические сюжеты.
Парадный этаж (ит.).
Кавалеров-поклонников (ит.).
«Благодарю. Прощайте. Анриетта» (фр.).
Верняк (ит.) и та самая (лат.).
Поклонник (ит.).
Радаманф — сын Зевса и Европы. Согласно мифам один из трех судей в загробном мире.
Аристипп — древнегреческий философ (ок. 435–355 гг. До н. э.), ученик Сократа.
Товарищества (фр.).
Согласно мифам в башню, в которую Даная была заточена своим отцом, Зевс проник в виде золотого дождя.
Перевод с ит. Л. Вершинина.
Людовик I Благочестивый (778–840) — франкский император, получивший свое прозвище за покровительство церкви.
Церера — богиня полей, земледелия и хлебных злаков.
Шеф-повар (фр.).
Человеке с тонким нюхом (фр.).
Великом мастаке задирать юбки (фр.).
Кухни (фр.).
«Девственница» (фр.). Имеется в виду поэма Вольтера «Орлеанская девственница» (1735).
Родственника (ит.).
«Бархатистый — для Королевы любви» (фр.).
Делия и Лесбия — нимфы; Лесбией звали также возлюбленную древнеримского поэта Катулла.
(Женщина) всегда изменчива и непостоянна (лат.). Цитата из «Энеиды» Вергилия.
Молодая женщина должна бежать от влюбленного (лат.).
Проклятая жажда золота (лат.).
«Благоприятствуйте языками», т. е. храните благоговейное молчание.
Мы только прах и тень (лат.). Цитата из «Од» Горация.
Левиты — сословие служителей в храмах у древних евреев.
Сандоло — лодка, лодчонка (ит.).
Полента — кукурузная каша (ит.).
Феокрит (кон. IV — нач. III в. до н. э.) — древнегреческий поэт, автор идиллий, положивших начало европейской буколической поэзии.
Редкая птица — нетронутая девственница (лат.).
Луцилий, Гай (ок. 180–102 гг. до н. э.) — римский поэт, оказавший значительное влияние на Горация.
Беседы (ит.).
Знатоков (ит.).
В Древнем Риме — народный праздник по окончании полевых работ в честь бога Сатурна.
Замков и деревень (ит.).
Калло, Жак (1593–1635) — французский гравер и живописец.
Потифар — по Библии, начальник телохранителей египетского царя Фараона, отмечавший особым доверием Иосифа и посадивший его в тюрьму по наговору своей жены.
Аминь… Превеликая тебе благодарность. Настоящий человек! (лат.).