138700.fb2
— Но вы ведь не хотели сегодня ехать со мной на прогулку, — мягким голосом заметил Блэкхоук. — Я видел по вашим глазам, мисс. Тем не менее, вы послушались отца.
— Я не хотела его огорчать, — это отчасти было правдой. — Может, поговорим о чём-нибудь другом?
— Мисс Карстон, хочу сообщить, что я всегда получаю то, чего хочу, — вдруг произнёс он. — Или кого, — его пристальный взгляд буквально обжёг, я даже не заметила, как близко Блэкхоук оказался. — И в данный момент я хочу вас.
Вцепившись в поводья, я замерла в седле.
— Милорд, если сейчас вы позволите себе лишнее, ноги вашей больше не будет в моём доме, — резко ответила я на такое наглое заявление.
Он снова рассмеялся и отъехал на безопасное расстояние.
— О, нет, мисс, я предпочту подождать до свадьбы, — глаза Блэкхоука блеснули. — Когда вы будете полностью принадлежать мне, и никому больше. Заманчиво, конечно, поцеловать вас сейчас, но это будет нарушением приличий.
Я нахмурилась и скрипнула зубами, во мне медленно закипала злость на его бесцеремонные изречения.
— Послушайте, что я вам скажу, мистер зазнайка, — я постаралась придать как можно больше холодности голосу. — Если вы думаете, что мы с отцом примем ваше предложение, то глубоко ошибаетесь. Я вижу и чувствую гораздо больше, чем вы показываете, — добавив это, я поразилась мелькнувшему в его взгляде выражению настороженности и непонятного страха. Я случайно коснулась какой-то тайны?.. — И я знаю, что вы опасны, милорд. Я не ваша жертва, вы меня не получите, как бы ни хотелось вам обратного.
— Это мы ещё посмотрим, мисс Лорелин.
Резко развернув лошадь, я бросила:
— Всего хорошего, милорд. Благодарю за прогулку.
Дома мне удалось ненадолго повидаться с мамой, но она была очень слаба, и почти ничего не говорила, только улыбалась. Я заметила на тумбочке скомканный платок, на котором алели несколько пятен крови. Меня пробрала холодная дрожь: это значило, что простуда мамы перешла во что-то очень серьёзное.
— Тебе помогает микстура, что прописал доктор? — спросила я, ласково погладив маму по щеке.
— Да, милая, — тихо ответила она. — Мне становится лучше, не волнуйся. Иди лучше к папе, он беспокоится…
Когда я уже взялась за ручку двери, мама неожиданно спросила:
— Лори… Тебе не снятся странные сны в последнее время?
Я замерла и медленно повернулась. Странные сны? О чём она? Они перестали мне сниться, как только появился Учитель.
— Нет, мама, в последнее время мне ничего странного не снится. А почему ты спрашиваешь?..
Она вздохнула и прикрыла глаза, ничего не ответив. Я тихо вышла и прикрыла дверь, вопрос мамы заставил задуматься. В раскладе выпала какая-то тайна, которую она скрывала, интересно, что за тайна? Как ни хотелось дождаться, пока мама отдохнёт и с ней снова можно будет поговорить, меня ждали сегодня две встречи, и пора ехать. На встречу с герцогиней Айвори я отправилась с тяжёлым сердцем.
…В назначенное время в комнату без стука вошла посетительница.
— Вы Катерина? — герцогиня окинула меня внимательным взглядом.
— Присаживайтесь, — я показала рукой на свободный стул.
Женщина с некоторым пренебрежением хмыкнула и села.
— Мне сказали, вы умеете предсказывать события, — тонкие, холёные пальцы, унизанные кольцами, легли на зелёный бархат скатерти.
— Я умею видеть то, что показывают карты, — поправила я собеседницу. — А уж как будут развиваться события, зависит только от человека.
— Неважно, — она отмахнулась. — Скажите… а вы можете посмотреть, как будут развиваться мои отношения с одним мужчиной? — тёмные глаза блеснули в полумраке комнаты.
— Я должна знать имя, — спокойно ответила я, перемешивая карты.
— Обязательно? — пухлые губы недовольно скривились.
— Иначе я не смогу дать вам правильный ответ.
Герцогиня помолчала.
— Конрад Монтеррей, — нехотя ответила женщина.
Сердце забилось чуть быстрее. Стоп, надо взять себя в руки: сейчас за столом сидела цыганка Катерина, а не Лорелин Карстон. Прикрыв глаза, я ещё раз перемешала карты и выложила их на стол.
— Пожалуйста, миледи, уберите руки со стола, — попросила я. — И не надо касаться карт, — она выполнила мою просьбу. — Теперь посмотрим…
Расклад оказался интересным, и одновременно пугающим. Я указала на первые три карты.
— Ваши отношения начались с мимолётного интереса, но продолжения не будет, — перевёрнутая четвёрка кубков ясно говорила об этом. — Поскольку отсутствуют Старшие Арканы, этот мужчина не задержится в вашей жизни. Более того, — в картах, относившихся к герцогине, ясно виделись её намерения: двойка кубков, Сила, и Верховный Жрец, желание выйти замуж за Монтеррея. — Если вы будете продолжать проявлять интерес к этому человеку, — я указала на карты графа: Любовники, перевёрнутая тройка кубков, и пятёрка посохов, — который совершенно не имеет к вам никакого интереса, и уже сделал свой выбор, вам предстоит столкнуться с очень серьёзными трудностями, и даже опасностью, — последними лежали Падающая Башня, семёрка мечей, и десятка мечей.
— А вот это что за карты? — герцогиня указала на ещё три, но к моему облегчению не коснулась их.
Я усмехнулась.
— Это урок, который вам надо извлечь из этих отношений, миледи. Больше уделять внимания окружающим людям, проявлять больше терпимости, и не потакать собственным эгоистичным желаниям, — восьмёрка монет вместе с Умеренностью и перевёрнутым Дураком едва не заставили меня рассмеяться.
Герцогиня нахмурилась.
— Значит, у него нет ко мне интереса? — она прищурилась. — А можно посмотреть, что за выбор он сделал?
Только долгая практика позволила сохранить самообладание. Я медленно перемешала карты, и снова выложила их.
— Вот эта карта, девятая, скажет, есть ли ответ на ваш вопрос. Если это Старший Аркан, значит, это и будет ответ. Если Младший — ответа нет, — я коснулась карты, но герцогиня остановила меня.
— Можно сначала посмотреть остальные?
Я пожала плечами. Всё равно результат скрыт в этой последней карте.
— Пока не переворачивайте, — снова попросила герцогиня.
— Он любит другую женщину, — мой голос не дрогнул, когда я увидела даму кубков и Императрицу. — И она для него значит очень многое.
Женщина явственно скрипнула зубами.
— Знаю я эту девицу, — процедила она. — Молоденькая дебютантка мне не соперница.