138750.fb2 Проект "Папа" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

Проект "Папа" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 19

– Я не имел в виду глупость, я имел в виду слепоту.

Не важно, что он имел в виду – он сказал, что я глупая! Я надулась. Просто не верится, что мой лучший друг такого мнения обо мне.

– Если не хочешь помогать, то и не надо. Я и сама могу справиться.

Прелестно! Надеюсь, мои слова прозвучали достаточно убедительно, будто я сама в них верю. Внутри я съежилась при мысли, что придется остаться с этой проблемой один на один.

Но я не покажу свою слабость. Я повернулась на каблуках и пошла прочь.

Люк остановил меня, ухватив за плечо.

– Погоди, Кэт!

– С какой стати? – уставилась я на друга.

– Потому что я люблю тебя и хочу тебе только добра.

– Ха!

Он вздохнул.

– Да брось ты, пипетка! Ты же знаешь, что я не это имел в виду. – Он притянул меня к себе и обнял одной рукой.

Я вдыхала его запах и чувствовала, как напряжение в теле исчезает, тает. Люк пах так же, как пятнадцать лет назад, если не обращать внимания на аромат мыла и крема для бритья. Это очень успокаивало. Будто заходишь в ресторан и чувствуешь запах таких же макарон с сыром, как готовила мама – или папа, как в моем случае.

– Хорошо. – Из-за того, что я уткнулась лицом ему в пиджак, голос прозвучал глухо. – Я прощу тебя, если угостишь меня обедом. В итальянском ресторане.

Он засмеялся. Я скорее не услышала, а почувствовала, как сотрясается от смеха его грудь.

– И не вздумай меня тискать. – Я взглянула на него и выскользнула из-под его руки.

– Не беспокойся, – засмеялся Люк и снова притянул меня к себе, – я не испорчу твою прическу.

Я беспокоилась вовсе не о волосах – они все равно всегда растрепанные.

– Так ты пригласишь меня обедать?

– Пойдем.

И мы вместе направились к выходу. И уже наслаждаясь почти до потери сознания восхитительными феттучини[11], я вдруг вспомнила, что не попрощалась с Гэри. Я мысленно пожала плечами. Не думаю, что это так уж важно.

ГЛАВА 6

Я была в полной боевой готовности, когда Лидия вызвала меня на нашу условленную встречу.

На всех парусах проплыла мимо Джессики, бросив ей небрежно «доброе утро».

Она искоса посмотрела на меня. Я хотела сказать, что ей следует приобрести очки, а то у нее появятся гусиные лапки в уголках глаз, как у всех близоруких, но меня ждала Лидия. Я похлопала по картонной папке, расправила плечи и вошла.

Лидия восседала на своем троне, спиной ко мне. Я подумала, что она наслаждается видом солнечного осеннего дня в окне во всю стену, но вдруг она рявкнула в телефонную трубку:

– Меня это не волнует! Я не допущу этого! Ясно?

Я прикусила губу. Только глухой бы не понял, что она сказала. Я заколебалась, переминаясь у двери. Может, лучше выйти и не мешать разговору?

Едва я собралась улизнуть, как она развернулась и указала на стул. Потом стукнула кулаком по столу.

– Это дерьмо собачье, Дрейк, и ты это знаешь!

Ух ты! Я поправила очки и села. Я никогда не видела Лидию такой... возбужденной. Обычно она была воплощением сдержанности. А сейчас на ее щеках горели красные пятна. А это что? Неужто прядь волос выбилась из ее прически?

Она снова стукнула по столу.

– Черт тебя подери!

Я подпрыгнула. Ой-ой! Надеюсь, она никогда не рассердится на меня.

– Если только я узнаю, что это случилось, гореть тебе в аду в тот же день! – Она с грохотом опустила трубку на рычаг и уставилась на меня.

О черт! Я нервно сглотнула. Наверно, это не лучшее время для встречи.

– Я могу зайти позже...

– Сядьте! – рявкнула она, вставая. Мне захотелось съежиться, когда она обошла стол и направилась ко мне. Я чуть не крикнула «не бейте меня!», слава богу, что сдержалась. Впрочем, неважно: она просто направилась в ванную.

Фух! Я расслабилась. Чуть не умерла! Зато я теперь знаю: если Лидия разозлится на меня, придется потратиться на билет в Сибирь в один конец и надеяться, что она меня не найдет.

Когда она снова появилась в кабинете, никто бы не догадался, что пять минут назад она чуть не вышла из себя. Лицо опять белоснежное, на голове, как всегда, сверкающий каскад гладких волос.

– Дайте мне ваш отчет, – сказала она, садясь и скрещивая ноги в шелковистых чулках.

Я пару раз моргнула. Это что, шизофрения?

– На прошлой неделе мне удалось добиться большого прогресса. Список небольшой, но полагаю, качество кандидатов компенсирует количество.

– Посмотрим. – Она элегантно протянула руку, поблескивая огромным сапфиром на пальце.

Я отогнала мысли о том, какой величины мог бы быть мой первый взнос за дом, имей я такой камень, открыла папку и вынула распечатки.

– Здесь исчерпывающий отчет по каждому из потенциальных доноров. Поверьте, пусть он не так подробен, как мне бы хотелось, но вся информация достоверна и дает полное представление о достоинствах и недостатках каждого.

Лидия взяла бумаги и бегло просмотрела список. Я следила за ее лицом, пытаясь заметить хоть намек на одобрение, но видела только ледяной расчет.

Я откашлялась.

– Я продолжаю собирать данные, так что это еще не весь генофонд. Поскольку у меня есть еще две недели, думаю...

– Только одна неделя. – Лидия вернула мне списки. – Я хочу принять решение к концу третьей недели, а значит, вы должны закончить эту работу к следующей пятнице. Затем я встречусь с людьми, которых вы внесли в список, и приму решение.