138750.fb2 Проект "Папа" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Проект "Папа" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

– Надеюсь, у нас еще будет возможность поговорить. – Ямочки снова украсили его щеки. Это было так обезоруживающе, так по-мальчишески.

– А вы знаете, что в обыкновенном мячике для гольфа триста тридцать шесть вмятин?

Он рассмеялся и сразу как-то изменился.

– Дайте-ка угадаю. Вы работаете в отделе исследований. Ух ты! Он еще и проницательный!

– Уверен, Лидии повезло, что вы на нее работаете. До следующей встречи. – Он поднял руку, прощаясь, прежде чем снова ринуться во владения Лидии.

Я подождала, пока он не исчез в ее кабинете. Он так и не сказал, кто он. Только назвал свое имя. Интересно, что за человек мог довести мою глубокоуважаемую начальницу до такого бешенства.

Либо тупица, либо большой хитрец. Не думаю, что Вигго Дрейк – тупица.

ГЛАВА 10

Я была на грани совершеннейшей паники, когда позвонил Люк.

Обрисую ситуацию: в понедельник предполагалось, что я должна назначить первую серию свиданий для Лидии уже на следующий день.

Предполагалось – здесь ключевое слово.

В этом-то и была проблема. К середине дня понедельника я еще ничего не организовала. И не потому, что не пыталась. Я начала с конца списка (с наименее желательных претендентов), методично обзванивая каждого. Сначала они были рады меня слышать, и только когда я предлагала им встретиться с Лидией, все шло наперекосяк.

Все разговоры шли по одной и той же схеме:

Я: Привет. Мы встречались в (заполнить пропуск), и вы дали мне свои контактные телефоны.

Он: Правильно. Не думал, что вы перезвоните.

Я (нахмурившись): Я всегда считала безответственность отрицательной чертой характера.

Он: Ну да.

Я: Я вот подумала... вы завтра свободны?

Он: Для вас – определенно свободен.

Я: Отлично! Вы можете быть в отеле «Марк Хопкинс» в ______ (снова заполнить пропуск)?

Он: В отеле «Марк Хопкинс»? А вы не теряете времени даром!

Я (бормоча): Время – это роскошь, которой я лишена.

Он: Что?

Я: Ничего!

Он: Ну... Вы наденете что-нибудь сексуальное? Мне понравился образ библиотекарши, в котором вы были в прошлый раз, при первой нашей встрече.

Я: Это был деловой костюм, к вашему сведению! Конечно, я купила его на распродаже, но сомневаюсь, что библиотекари могут себе позволить даже это. Они зарабатывают возмутительно мало. Вы знаете, что в Калифорнии ассенизаторы зарабатывают больше, чем библиотекари?

Он: Э-э-э...

Я: И потом, меня там не будет.

Он: Не понял?

Я: Меня не будет на этой встрече. – При этом я начинаю думать, что он не так умен, как показалось сначала.

Он: Тогда кто там будет?

Я: Лидия, моя начальница.

Он: Вы сводничаете для своей начальницы?

С этого момента все шло под откос.

Один или два – это я еще могу понять, но все? Вероятность того, что «Фотинайнерз» выиграют следующий Суперкубок, и то выше. И потом, с чего они вообще взяли, что будут встречаться со мной? Я совершенно не готова заводить ребенка.

Единственный, кто оказался готов к предстоящей встрече, – парень, с которым я познакомилась в прачечной. Узнав, что ему придется встретиться с Лидией, он выдержал секундную паузу и поинтересовался:

– А она занимается сексом с извращениями?

Я бы не удивилась, если б нашла один-другой кнут у Лидии в шкафу, поэтому ответила:

– Конечно.

Потом он продолжил выспрашивать:

– Она высокая?

– Да. – Это я могла подтвердить без колебаний.

Пауза.

– А у нее есть сапоги? Меня очень возбуждают сапоги.

У меня чуть мозги не вскипели, когда я попыталась быстро вспомнить, видела ли я когда-нибудь Лидию в сапогах. Но должна же у нее быть хоть пара сапог, правильно? Однако я не была уверена.

– Должно быть, есть.

Опять пауза.

– Но вы не можете сказать наверняка?

– Если честно, то нет.

Это стало последней каплей.