138750.fb2 Проект "Папа" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Проект "Папа" - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Это меня очень расстроило. Гораздо сильнее, чем потеря новой должности. Я так думаю.

И все же я должна попытаться. Я расправила плечи и вошла в его спальню.

И замерла.

Над его кроватью висело яркое полотно. Я никогда раньше его не видела. Я стала искать внизу подпись художника, хотя и так уже знала, кто его автор.

Да, это – картина Гэри.

Я снова посмотрела на нее. У меня захватило дух. В клубах багрового и огненно-красного – туманный портрет женщины со жгучими глазами.

Мой портрет.

Только у меня не жгучий взгляд. Правда?

Я нахмурилась и поспешила к зеркалу на дверце шкафа. Сняла очки, наклонилась поближе к зеркалу (только так я могу четко себя рассмотреть) и с подозрением уставилась на свое отражение.

Нет. Но я увидела едва заметные «гусиные лапки» в уголках глаз.

– Моя прежняя жизнь, такая привычная, теперь закончилась, – пробормотала я, – и вдобавок у меня появились морщины.

– Что-нибудь нашли?

Я оглянулась на голос Дрейка, окликнувшего меня с нижнего этажа.

– Пока нет.

– Вам нужна моя помощь?

– Нет! – выпалила я. – Сама справлюсь, спасибо.

Так, Кэтрин! Быстро осмотри комнату и марш отсюда!

Я принялась за дело, потому что, откровенно говоря, мне не хотелось, чтобы Дрейк вошел и увидел картину. Тут же нарисована совсем не я. Гэри, наверное, накурился какой-нибудь запрещенной дряни, когда писал этот портрет (нужно будет сказать ему, что, пичкая организм наркотиками, он убивает клетки своего мозга).

Я взяла с прикроватной тумбочки листок бумаги, даже не надеясь, что на нем написано нечто важное. Но это было как раз то, что мы искали, – точное место их рандеву.

Я удивленно заморгала – не ожидала, что мы и правда что-нибудь найдем. Потом поспешила вниз, чтобы показать Дрейку.

Но Дрейк моей находке не очень-то и обрадовался. А точнее, он выругался так, что у меня уши заполыхали.

Зато я пополнила свой словарный запас несколькими замечательными ругательствами.

– Вы не рады? – осторожно спросила я.

– Я потрясен тем, что вы нашли, – свирепо посмотрел он на меня.

Мне показалось, что будь его потрясение чуть сильнее – я бы уже лежала бездыханная, в луже крови.

– Вы уверены?

– Поехали, – буркнул он.

Я аккуратно закрыла дверь и поспешила за ним к ожидавшей нас машине. Мне пришлось бежать, чтобы не отстать от него. А мои туфельки не предназначены для бега.

– Дрейк!

Он оглянулся через плечо.

– Вы когда-нибудь занимались йогой? Я читала, что медитация отлично успокаивает нервную систему.

Он распахнул дверцу машины раньше, чем успел выйти водитель.

– Садитесь.

Я задохнулась. Это была плохая идея. Но глядя на выражение его лица, решила, что лучше не спорить. Я с трудом забралась внутрь, испуганно поглядывая на него.

Однако, услышав, что он назвал водителю мой адрес, я расслабилась. И с облегчением улыбнулась. Хорошо, что мы не кинулись, сломя голову, за сбежавшей парочкой – во всяком случае, пока Дрейк находится в состоянии маниакального бешенства и готов, кажется, даже на убийство.

– Сколько вам потребуется времени, чтобы собраться?

– Куда собраться? – спросила я, следя за дорогой из опасения, что водитель не найдет мой дом. Хотя его нетрудно найти – это самое высокое здание в квартале, очень похожее на тюрьму.

– В отель «Гармония у моря».

Я чуть не упала с сиденья. Наверное, просто из-за того, что машина резко затормозила.

– Куда?!

– А что, по-вашему, мы собирались делать?

Ну, я об этом еще не думала. Мы вроде планировали только выяснить, куда они направляются, а потом уже действовать по обстоятельствам.

– Но я не ожидала...

– Кэтрин, вы знаете, как давно они уехали и чем они могут заниматься в этот самый момент?

Перед глазами тут же предстала картина: Люк и Лидия водят хоровод вокруг елочки.

Боже!

– Я мигом, – пообещала я, выпрыгнула из машины и побежала к зданию.

Я взлетела по ступенькам и в рекордное время собрала кое-какую одежду. А когда закрывала дверь, Рейнбоу выглянула в коридор.

– Привет, Кэт!

– Привет, Рейнбоу, – ответила я и озабоченно нахмурилась, с усилием запихивая ключ поглубже в замочную скважину, чтобы он наконец повернулся в замке.