138861.fb2 Пудра и мушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

Пудра и мушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 35

- Посвящу четверостишье вашим прекрасным глазам! - рассмеялся Филипп. - В самом деле? Мне это будет очень приятно, мистер

Жеттан, - улыбнулась Дженни.

- Я напишу стихотворение завтра к полудню, - быстро ответил Филипп, - если вы не прекратите именовать меня столь чопорно!

- Да, но...

- Дженни, перестаньте судить по моему глупому наряду, еще раз клянусь вам, я ничуть не изменился!

- Кло мне ответила точно так же, когда я сказала, что она изменилась...

- Не может быть! - Филипп бросил взгляд в сторону ничего не подозревающей Клеоны. - Она вам действительно так и сказала?

- Да, но ведь она изменилась, вы со мной не согласны?

- С ног до головы, - медленно произнес Филипп по-французски.

- Что вы сказали? - всполошилась Дженнифер.

- Дурацкая привычка, Дженни. Я весь день болтаю по-французски, это многих задевает.

- По-французски? Вы говорите по-французски? Как это прелестно! воскликнула Дженнифер. - Скажите же скорее что-нибудь еще, я вас очень прошу!

- Свет твоих прелестных очей пронзил мое несчастное сердце, - он с улыбкой поклонился.

- А что это означает?

- Не нужно вам этого знать, - мрачно ответил Филипп.

- Ой! Но мне так хочется! - не отставала она.

- Я сказал что ваши глаза прекраснее всего на свете.

- Вы так сказали? Но это... это же ужасно! А вы не забудете... как вы обещали... вы мне посвятите... помните, вы раньше говорили?

- Четверостишье? Теперь, думаю, уже нет. Это должно быть никак не меньше сонета. И обязательно - цветы. Жаль только, что сейчас не сезон для ваших любимых цветов!

- Разве? А какие мои любимые цветы?

- Незабудки. Она задумалась.

- Нет, пожалуй, я не очень сильно люблю незабудки. А у меня может быть другой любимый цветок?

- Тогда подснежник.

- Ой, мне он страшно нравится! - Дженни счастливо захлопала в ладоши. - Но для подснежников теперь уже поздно?

- Боюсь, что да! - ответил Филипп. - Но если вы согласитесь ждать, то я тотчас отправлюсь за ними хоть на другой конец света!

Дженнифер захихикала.

- Но вы ведь не можете этого сделать, правда? Клеона! Клеона!

Клеона подошла к ней.

- Да, Дженни? Наверное, мистер Жеттан наговорил тебе кучу комплиментов?

- Н-нет, то есть, я хотела сказать, да! Он мне сказал, чтобы я продолжала называть его Филиппом. И что он... собирается написать сонет про мои глаза и скрепить его подснежниками! Мистер Ж... Филипп, а вы знаете, какой любимый цветок у Клеоны?

Филипп встал и предложил свой стул Клеоне.

- Зачем вы спрашиваете, Дженни, ведь это наверняка роза.

Клеона села. На ее губах появилась натянутая улыбка.

- Роза? А вам не кажется, что это слишком напыщенный цветок, сэр?

- Ах, мадемуазель, вам, должно быть, не встречалась роза, которая еще только начала распускаться!

- О-ля-ля, сэр! Я поняла ваш намек! Я забыла поблагодарить вас за букет, что вы прислали мне сегодня утром!

Филипп посмотрел на фиалки, что были приколоты у нее на груди.

- Но я не посылал вам никаких фиалок, - сказал он недоумевающе.

Глаза Клеоны вспыхнули негодованием.

- Я имела в виду не эти. - Она небрежно притронулась к цветам. - Эти мне прислал сэр Дерик Брендерби.

- Ему очень повезло, мадемуазель. Я извиняюсь, что не догадался сделать того же!

- Почему же? Наоборот, вам очень повезло. Госпожа Энн

Натли весь вечер вчера носила ваши гвоздики.

Клеона поймала себя на том, что слишком заинтересованно и явно смотрит ему в глаза. Она поспешила перевести взгляд, в горле у нее немного пересохло. На какое-то мгновение ей почудилось, что перед ней стоит прежний Филипп, угрюмый и бесхитростный, немного смущенный. Если бы...

- Мистер Же... Филипп! Научите меня говорить по-французски!

- Обязательно, дорогая моя.

Комок в горле тут же исчез; минутная теплота в голубых глазах бесследно растворилась. Клеона повернулась к Джеймсу, который не отходил от нее ни на шаг.

Глава XV

ЛЕДИ МАЛМЕРСТОК ВЫБИРАЕТ МУЖА

- Ты представляешь, вчера утром он мне это принес самолично, с подснежниками! Ума не приложу, где он сумел их ради меня достать! Кло! Они ведь уже давно сошли! Но он все же сумел это сделать! А какие стихи! Я милее ничего не слышала, Кло, дорогая! Он сравнивал мои глаза с зеркальной гладью лесных озер-близнецов! Правда, это прекрасно?!