138861.fb2 Пудра и мушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Пудра и мушка - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Клеона дернула плечиком.

- Это не слишком оригинально, - сказала она.

- Тебе не нравится? - спросила Дженнифер разочарованно.

Клеона пожалела, что расстроила бедную Дженни.

- На самом деле очень нравится. Так ты говоришь, что мистер Жеттан сам привез стихи?

- Именно! Он оставался у нас почти целый час, говорил со мной и с моим папой. Представляешь? Он просто умолял меня, чтобы я подарила ему хотя бы один танец в среду! Это так мило с его стороны!

- Очень, - без энтузиазма согласилась Клеона.

- Никак не пойму, зачем он сделал это? - продолжала Дженнифер. - Джемми говорил мне, что он без ума от госпожи Натли. Кло, она, действительно, такая красивая?

- Я не знаю. Наверное, да.

- Филипп учит меня говорить по-французски. Это так тяжело, он смеется над моим акцентом. А ты говоришь по-французски, Кло?

- Немного. Но я не сомневаюсь, что мой акцент также развеселил бы его.

- Я так не думаю! Я спросила его, считает ли он тебя красивой, и ты знаешь, что он мне ответил?

- Дженни, но нельзя же спрашивать такие вещи!

- Что ты! Его это ничуть не смутило. Ни капельки! Он просто рассмеялся, он все время смеется. Ты представляешь, Кло! И он ответил, что, наверное, так думают абсолютно все. Разве это не дерзко?

- Очень, - ответила Клеона. Дженнифер придвинулась к подруге.

- Клеона, хочешь я открою тебе один секрет? На лице Клеоны появилась горькая усмешка.

- Секрет? Какой секрет? - поинтересовалась она.

- Кло, у тебя такой напряженный вид! Я наверняка знаю, что Джеймс в тебя влюблен!

Клеона мгновенно расслабилась и с облегчением рассмеялась.

- Не вижу в этом ничего смешного, - обиженно сказала подруга.

- Дорогая, прости меня, но я не это имела в виду. Я, конечно, знала, что Джеймс увлечен мною.

- Неужели? Ой, как интересно! И ты собираешься за него замуж? - голос Дженнифер дрожал от волнения.

- Дженни, ты задаешь ужасные вопросы! Нет, не собираюсь.

- Кло, но он же любит тебя! Разве он тебе не нравится?

- Дело не в этом. Джеймс только думает, что любит меня. Он еще очень молод. Я... Расскажи лучше мне про свой наряд, дорогая!

- Для бала? - Дженнифер снова оживилась. - На мне будет белое шелковое...

- Сэр Дерик Брендерби! Дженнифер запнулась на полуслове. Вошел высокий кривоногий мужчина.

- Милая госпожа Клеона! Рад, что застал вас дома! Целую ручки!

Клеона с улыбкой поспешила убрать руки от слишком назойливого поцелуя своего поклонника.

- Сэр Дерик, познакомьтесь, это госпожа Дженнифер Винтон.

Кажется, Брендерби заметил ее только после этих слов. Он поклонился, в ответ Дженни присела в реверансе и спряталась за спиной подруги.

Сэр Дерик уселся на стул.

- Госпожа Клеона, вы ни за что не догадаетесь о причине, что привела меня к вам.

- Чтобы увидеть меня? - с хитрым видом осведомилась Клеона.

- Эта причина существует всегда! Но сегодня есть еще один повод.

- По-моему, сэр, и первого повода было бы вполне достаточно, - ответила она, опустив глаза.

- Это самый прекрасный повод. Но другой также касается вас.

- О-ля-ля! Сэр, вы меня уже заинтриговали! Не тяните!

- Я готов встать перед вами на колени и просить, чтобы вы подарили мне танец в среду!

- Я, право, затрудняюсь вам что-либо сказать! - Клеона покачала головой. Боюсь, что все танцы уже обещаны.

- О, не говорите так, моя дорогая! Все, кроме одного!

- Но я, право, сомневаюсь! Ничего не могу вам обещать.

- Но вы оставите мне надежду?

- Не могу лишить вас ее, - сказала Клеона. - Может быть, Дженнифер согласится танцевать с вами.

Сэр Дерик, скрывая огорчение, поклонился Дженнифер.

- Я могу надеяться, что вы меня осчастливите?

- Спасибо, сэр, - заикаясь, ответила она. - Если вам это доставит удовольствие.

Сэр Дерик отвесил поклон и забыл о ее существовании.

- Как вам идут мои розы! - вернулся он к разговору с Клеоной. - Я не смел и надеяться, что буду удостоен такой чести.

Клеона взглянула на бледно-желтые бутоны.