138893.fb2 Путь к алтарю - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

Путь к алтарю - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 8

На лице «садовника» по-прежнему была непроницаемая маска, и Хейзл опять не могла понять, что у него на уме.

— Сегодня утром у меня голова была занята другими проблемами. Расскажите-ка о вашей договоренности с Сарой. Какие данные она взяла у вас?

— А какое отношение это имеет к вам?! — вспылила Хейзл, расценив вопрос как вторжение в ее личную жизнь.

— Я отвечаю за безопасность этого дома, — спокойно пояснил «садовник».

— О... — растерянно произнесла Хейзл.

У нее не было никакой официальной бумаги, подтверждающей ее слова. Сара Эсмонд очень торопилась — она проверила личность Хейзл, позвонив лишь в школу, в которой та работала, и затем в двух словах описала ей ее обязанности. Сара также упомянула, что в соседнем доме живет миллионер, помешанный на тишине, но он часто отсутствует. О существовании садовника или охранника Сара ничего не говорила. Хейзл подозрительно взглянула на собеседника. Он совершенно не похож на наемного работника.

— Почему я должна вам верить? Может быть, это вы грабитель, а я, упав с куста сирени, спугнула вас.

— Что за чушь? — «Садовник» немного растерялся от наступательного тона девушки.

— Ничего подобного! Для ограбления суббота — самый подходящий день. Тем более если старика нет дома. Вы стали все валить на меня, пока я еще не опомнилась от падения... Так что это я должна задавать вам вопросы, — заявила Хейзл, высоко подняв голову.

«Садовник», казалось, лишился дара речи от такой наглости. Он слегка усмехнулся, но глаза его оставались холодно-ироничными, жесткое лицо дышало сейчас враждебностью.

— Если вы не слепая, то должны были заметить, что собака знает меня, а на вас она лаяла. Расскажите мне лучше об объявлении, по которому вы попали сюда.

— Я считала, мне здорово повезло, что я нашла этот дом.

— Почему?

— Я живу в Лондоне всего год, но за это время сменила шесть квартир, — ответила она с грустью. — В последний раз я делила квартиру с подругами.

— А что там случилось?

Хейзл махнула рукой.

— О, обычная история! Вначале все шло хорошо, и мы жили весело. Но потом одна подруга отбила у другой молодого человека, и наша дружная компания развалилась. Секс может все испортить.

— А кем из троих были вы? — спросил «садовник» и, заметив недоумение на лице девушки, добавил: — Жертвой или коварной соблазнительницей?

Хейзл коротко рассмеялась.

— Ни то, ни другое, а гораздо хуже.

— Хуже? — чуть ли не в испуге повторил он.

— Я была жилеткой, в которую обе плакались.

— Понятно. — Он подавил улыбку. — Это тяжело.

— Не то слово.

Последние две недели Хейзл жила среди слез, взаимных обвинений, уязвленной гордости и неоплаченных счетов. Она готова была бежать куда глаза глядят, и объявление, которое ей попалось в газете, восприняла как Божий дар.

— Вы будете жить здесь одна?

— Да, — твердо ответила Хейзл, давшая себе зарок больше никогда ни с кем не делить жилье.

— Вы вообще ответственный человек? Я вижу, что вы очень молоды, — сказал «садовник» таким тоном, будто молодость является серьезным недостатком.

— Мне двадцать четыре года, и я привыкла быть ответственной.

— Надо же! Я бы дал вам меньше.

Он был не первый, от кого Хейзл это слышала.

— Чувство ответственности не зависит от возраста, — буркнула девушка, расправив плечи.

«Садовник» внезапно рассмеялся.

— Я очень надеюсь на это. У нас ведь довольно респектабельный район.

Об этом ей говорила и Сара Эсмонд, когда предупреждала о миллионере-неврастенике. Но Хейзл это не испугало. Она была на седьмом небе оттого, что нашла работу, которая ей давала великолепное жилье, пусть даже всего на три месяца. Но удача, кажется, отвернулась от меня, подумала расстроенная девушка.

— И все-таки у вас нет никакого опыта. У вас даже нет официальной бумаги о найме на эту работу. Так что мне придется проверить вас. Как ваша фамилия?

— А ваша? — огрызнулась Хейзл.

— Мы сейчас говорим не обо мне, — спокойно заметил «садовник», как-то странно посмотрев на нее.

— И не обо мне, — показала Хейзл зубки. — Извините, если я что-то сломала здесь при падении. Это все, что я могу сказать, а теперь мне надо идти. До свидания!

«Садовник» сверлил ее пристальным взглядом.

— Как вы собираетесь вернуться в дом Суортсов? — спросил он как бы между прочим.

Об этом Хейзл не подумала. Собеседник, казалось, прочел ее мысли, и по губам его медленно поползла ехидная ухмылка. Он скользнул взглядом по фигурке девушки, и Хейзл сразу подумала о своей старой футболке и слишком коротких шортах... В таком виде на улицу не покажешься, так что возможность вернуться восвояси через калитку исключалась.

— Ну так как? — мягко спросил «садовник», улыбаясь уже во весь рот.

— Я могу вернуться тем же путем, — гордо заявила Хейзл, вскинув подбородок.

— Вам потребуется на это мое разрешение и, возможно, моя помощь.

У Хейзл защемило сердце. Под раздевающим взглядом «садовника» она подумала о том, как ужасно сейчас выглядит: волосы забиты мелкими кусочками коры, длинные обнаженные ноги облеплены травинками.

Но Хейзл понимала, что находится полностью во власти этого человека. Она не знала, кто он, но тем не менее ему удалось узнать о ней за это утро то, что больше никто не знал, в том числе и сама Хейзл, пока он не коснулся ее тела.

Девушке хотелось убежать, вычеркнуть из памяти последние часы своей жизни. Но она сознавала, что это невозможно.

Она держалась до последнего, но настал момент, когда Хейзл почувствовала полный упадок сил. Здравый смысл и юмор — хотя и злой — покинули ее.

— Я не нуждаюсь в вашей помощи ни сейчас, ни в будущем, — твердо сказала Хейзл, словно подводя черту под разговором.