138956.fb2
Когда они приехали, все уже спали. Их встретил слуга, и, конечно, Нона. Рэйса вошла в дом, поддерживая обессиленную Кэролин и ведя за руку Саймона.
Нона сразу взяла это на заметку и улыбнулась Рэйсе.
– Рэйса, – поприветствовала Нона с любовью в голосе.
– Нона. – Этим простым словом она сказала ВСЁ. – Для них приготовлены комнаты рядом с моей?
– Si, mi amor, todo esta preparado como tu pediste. – Всё было готово, как она пожелала.
– Gracias, Нона, – она улыбнулась и повела Кэролин и Саймона к их комнатам.
Нона наблюдала, как Рэйса вышла, обнимая блондинку и держа за руку маленького мальчика.
"Это была другая Рэйса", – подумала она. И она сказала себе, что наступит время, когда её маленькая девочка придет к ней и расскажет ей об этом.
Всё, что запомнила Кэролин, это Рэйса, помогающая ей раздеться, запах чистых простынь, а затем мягкие руки, обнимавшие её всю ночь.
Рэйса проснулась, когда начинало светать. Она посмотрела на женщину, которая наполовину лежала на ней, склонила к ней голову и вдохнула запах её волос, сильнее сжимая её в объятиях.
Она всегда просыпалась одна, каждый раз, когда приезжала в"Вираго". Теперь это изменится. У неё, наконец, было всё, чего она хотела. Она знала это, как знала, что Кэролин сейчас здесь, в её объятиях. Никто не заберет у неё то, что принадлежит ей. Никто и ничто. Она об этом позаботится.
Кэролин проснулась одна и поняла, что что-то пропустила. Она была уверена, что Рэйса обнимала её всю ночь. Все было как в тумане. Она села в кровати и увидела, что под простынями лежала совершенно голая. Теперь она точно знала, что Рэйса была здесь. Она все еще могла чувствовать её объятия, и в воздухе все еще витал аромат её духов.
Она заметила пару слаксов и блузу, лежащие на кровати вместе с другими предметами первой необходимости. За окном послышался смех Саймона. Она завернулась в простыню и выглянула наружу.
Саймона сидел перед Рэйсой на мощной черной лошади. Рэйса тоже смеялась. В её поведении не было никакой отчужденности; только радость. Кэролин прислушалась.
– Это было здорово, давай ещё раз, пожалуйста? – просил Саймон с волнением.
– Хорошо. Ты готов?
– Да, готов.
Кэролин увидела, как черная лошадь понеслась галопом. Ей стало страшно. Внезапно лошадь с наездниками развернулись и на полном скаку направилась прямо к забору. Кэролин затаила дыхание. Животное непринужденно перелетело через забор, и Кэролин почувствовала, как комната наступает на неё.
Она бросилась наружу.
Рэйса и Саймон все еще смеялись, когда она возникла перед ними. Рэйса широко улыбнулась, заметив одеяние Кэролин.
– Ты сошла с ума? – в ярости кричала Кэролин.
Улыбка Рэйсы сразу же увяла..
– Как ты смеёшь подвергать моего сына такой опасности!"
– Мама…– попытался возразить Саймон.
– Слезай оттуда, Саймон! Спускайся сейчас же!
Рэйса помогла мальчику слезть с лошади без единого слова.
– Но, мама, она не виновата. Это я попросил, чтобы она прыгнула, – попытался Саймон исправить ситуацию.
– Саймон, ты – ещё маленький мальчик и многого не понимаешь, – сказала она ему, а затем повернулась к Рэйсе, которая угрюмо смотрела на неё в полном молчании.
– Как ты могла быть настолько безответственной!
С минуту Рэйса молча взирала на неё, затем развернула лошадь и ускакала.
Кэролин стояла и смотрела ей вслед. Она топнула ногой в расстройстве и потащила Саймона к дому.
– Мама, не злись на неё, это было моя вина, – говорил мальчик с недовольной гримасой.
Пожилая дама, ждущая в дверях, прервала процессию.
– Buenos dias , – сказала женщина с улыбкой на лице.
– О, buenos dias", – Кэролин внезапно осознала, что из одежды на ней только простыня.
– Мне жаль, я не очень хорошо говорю по–испански.
– Я постараюсь говорить по-английски, – ответила ей Нона.
– Спасибо, – улыбнулась Кэролин.
– Вы пока оденьтесь, а я принесу вам завтрак, – сказала Нона с улыбкой, пытаясь скрыть, как её забавляет вид простыни.
Кэролин опустила глаза и тоже улыбнулась.
– Спасибо.
Саймон сидел на кровати Кэролин.
– Ты должен быть умнеё, Саймон. Ты мог погибнуть! – донеслось из ванной.
– О, мама… Рэйса – опытная наездница. У неё есть награды и всё такое, –пытался её убедить мальчик.
– Откуда ты это знаешь?
– Она сама сказала мне. Ты должна увидеть все те штуки, которые она может делать на лошади, – сказал он с воодушевлением.
– Хорошо, может быть, так оно и есть на самом деле, но она не должна была так прыгать вместе с тобой!
– О, мама…
Их спор прервал стук в дверь.