138956.fb2 Ради любви к женщине - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Ради любви к женщине - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

– Войдите, – крикнула Кэролин.

Кэролин высунула голову и увидела Нону. Она вышла из ванной и взяла у неё из рук поднос.

– Позвольте мне помочь вам с этим, – сказала Кэролин, ставя поднос.

– Я – Нона, няня Рэйсы.

Кэролин знала, что эта женщина была важна для Рэйсы и, возможно, продолжает таковой оставаться.

– Прошу вас, присядьте!

Нона села с улыбкой.

– Мама, я могу пойти поиграть?

– Да, но больше никаких приключений, Саймон, ладно?

– Хорошо, хорошо, – пробурчал мальчик с разочарованным видом.

Кэролин села и вдохнула запах свежего кофе.

– Mмммм… пахнет замечательно, спасибо. Присоединитесь ко мне?

– Да, спасибо.

Кэролин налила две чашки.

– Вы много значите для Рэйсы, – заявила старуха прямо, сразу заметив, как кофейник дрогнул в руке Кэролин.

– Я? – спросила она с улыбкой, избегая смотреть ей в глаза.

– Да, вы.

Кэролин улыбнулась, продолжая разливать кофе.

– Вы отчитали её, и она ничего вам не сказала. Никто никогда так не поступал с моей девочкой, не опасаясь последствий, – сказала Нона со смешком, делая глоток кофе.

– Мне жаль, я действительно испугалась за Саймона, – попыталась объяснить Кэролин.

– О, не волнуйтесь об этом, моя дорогая, – сказала Нона, похлопывая Кэролин по руке. – Моя Рэйса привыкла всё делать по-своему, и иногда её заносит. Но она – хорошая наездница. Вашему мальчику ничего не угрожало. Однако она должна была спросить у вас разрешения, а не пугать вас так.

– Я никогда не встречала такой, как она, – Кэролин удивилась откровенности, с которой она говорила с этой женщиной.

– Да, моя Рэйса уникальна, – добавила Нона.

Кэролин улыбнулась слепому обожанию женщины.

"Если бы вы только знали, – думала она. – Так было бы всегда, если бы я была с Рэйсой. Никогда не знаешь, чего ожидать".

– Вы похожи на мою Рэйсу, вас иногда одолевают тяжёлые мысли.

– Да, временами. Но Рэйса, кажется, способна сражаться с целым миром и ничто её не остановит.

– Так только кажется. Но у неё самое большое сердце из всех, кого я когда–либо знала.

Кэролин посмотрела на неё и улыбнулась, кивнув головой. Она не была уверена, что они говорили об одной и той же женщине. Рэйсу, которую она знала, никак нельзя было назвать мягкосердечной. Рэйса, которую она знала, была темпераментна и капризна, эгоцентрична, агрессивна и вспыльчива. Да, она знала все о страстной натуре Рэйсы. Внезапно она смутилась и покраснела, встретившись взглядом со старой женщиной.

– Я знаю, что она очень беспокоится о вас и вашем сыне, – сказала Нона, пытаясь прочитать реакцию Кэролин по её лицу.

– Откуда вы это знаете? – спросила Кэролин, глядя на свою чашку.

– Потому что она привезла вас сюда, – сказала Нона, положив свою руку поверх руки Кэролин.

Кэролин подняла глаза, застенчиво улыбнулась и снова опустила взгляд.

– Она много раз приглашала людей в"Вираго", но они никогда не оставались в её личной части гасиенды. Вот откуда я знаю.

Кэролин быстро встала и поставила чашку на поднос.

– Рэйса трудно идёт на сближение, но за внешней маской скрывается гораздо больше, чем видят люди.

– Да это так, у неё свой собственный мир.

– Ну, Нона, ты рассказала ей все мои секреты? – то ли в шутку, то ли всерьёз спросила вошедшая Рэйса.

Кэролин обернулась, и их глаза встретились. Нона перевела взгляд с одной женщины на другую.

"Они похожи на…" – Нона грешным делом чуть было не подумала, что они похожи на двух влюблённых, встретившихся после разлуки. Но это, конечно, было невозможно.

– Ах, Cara mia … иди составь компанию своей подруге, – Нона приглашающеё махнула рукой. – А мне еще нужно кое-что сделать.

– Я думаю, она сердится на меня, Нона, – улыбнулась Рэйса пожилой женщине, но её глаза говорили совсем о другом.

– Она простит тебя. Просто пообещай хорошо себя вести, – любя потрепав Рэйсу по лицу, женщина вышла из комнаты.

Рэйса выглядела великолепно в наполовину распахнутой блузке, плотно облегающих белых штанах и высоких черных ботинках для верховой езды. С разметавшимися по плечам тёмными волосами и разрумянившимся от скачки лицом она была воплощением неукротимой мощи и необузданной чувственности.

Кэролин потряс голод, который она ощутила при виде Рэйсы. Она встала и медленно направилась к окну.

Рэйса вплотную подошла сзади. Через мгновение она сказала мягко:

– Мне жаль, что я испугала тебя.

– Ты всегда пугаешь меня, – послышалось в ответ. – Весь твой мир пугает меня.

Рэйса обняла её и притянула к себе так близко, что Кэролин ощущала её тело как вторую кожу и слышала её дыхание рядом со своим ухом. Внутри неё возникла ноющая боль.

– Ахххх… – простонала Кэролин, и голова её откинулась на плечо Рэйсы.