138983.fb2 Разбитые мечты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Разбитые мечты - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

— Чай, кофе или, может, чего покрепче?

Слегка усмехнувшись, мужчина покакал головой.

— Давай, чего покрепче оставим на вечер. А сейчас черный кофе для меня будет самое то.

Нажав на кнопку внутреннего вызова, Стивен громко проговорил:

— Миссис Суол, принесите нам две чашки кофе, пожалуйста.

Затем вновь посмотрев на друга, все тем же слегка изумленным голосом продолжил:

— Ну, рассказывай, каким ветром тебя занесло к нам в Нью-Йорк?

— Попутным. — Смеясь, ответил Джеймс. — Приехал обсудить с тобой одну весьма крупную сделку.

Мгновенно став серьезным, Стивен внимательно посмотрел на своего партнера.

— С кем? О чем? Когда?

Сняв черный пиджак, Джеймс повесил его на спинку кожаного кресла, после чего неторопливо занял прежнюю позицию.

— Речь пойдет о нефти. — Наконец, отозвался он. — На днях мне поступило весьма лестное предложение от одного человека. Тут замешаны огромные деньги, Стив. Для всей компании это будет прекрасный шанс завершить этот год.

Облокотившись о спинку своего мягкого кресла, Стивен протяжно вздохнул, после чего уверенно проговорил:

— Даймонд. Это ведь предложение от нее?

— Ее отец готов сотрудничать с нами. Он лишь ждет одобрения любимой дочери.

Слегка усмехнувшись, мужчина медленно отвел взгляд от лица напарника.

— А с каких это пор зажиточные папочки в таких вопросах слушаются своих дочерей?

— От ее голоса очень многое зависит. — Серьезно ответил Холт. — И это предложение действительно очень выгодное. Не одна компания пошла бы на любые условия, лишь бы заключить контракт с "Даймондс Компани". К тому же, Эмм умеет уговаривать.

— Признаться, я думал, что между вами все кончено.

— Так и есть. — Мгновенно подтвердил Джеймс. — Это просто бизнес.

Вновь переведя свой задумчивый взгляд на давнего партнера, Стивен медленно произнес:

— В нашем деле, как и во многих других вещах, есть свои нерушимые правила, как например — не путать бизнес и секс. Я надеюсь, ты об этом помнишь.

На секунду прикрыв глаза, Джеймс глубоко вдохнул, после чего вновь посмотрел на друга.

— Между мной и Даймонд все в прошлом. Единственное, что мне сейчас от нее нужно — так это этот чертов контракт, который, между прочим, принесет компании миллионы зеленых хрустящих купюр! К тому же, — он слегка отклонился и, так же как и Стивен, удобно облокотился о спинку своего кресла, — Даймонд меня абсолютно не интересует.

— Скажи, а она об этом знает? — Усмехнулся напарник. — Мне помнится, что ты чуть не позволил охомутать себя этой свирепой кошечке.

— Все в прошлом. — Не выразив никакого восторга от прозвучавшей насмешки друга, вдруг тихим голосом отозвался он. — Мне она не нужна.

Заметив в партнере разительную перемену, Стивен, наконец, перестал насмешливо ухмыляться и пристально смерил его любопытным взглядом.

— Это как-то связано с твоим отшельничеством в последнее время?

Вяло улыбнувшись, Холт уже было открыл рот, чтобы ответить, как появившаяся в дверях секретарша, прервала их беседу.

— Ваш кофе. — Поставив широкий поднос на стол, она любезно улыбнулась и поспешила оставить мужчин наедине.

Протянув горячую кружку другу, Стивен опять вопросительно посмотрел на собеседника.

— Так все же, это как-то связано между собой или нет?

Отпив из небольшой фарфоровой кружки глоток бодрящего черного кофе, Джеймс вновь поднял голову.

— Полтора месяца назад я встретил одну девушку…

Договаривать он не стал, словно итак сказал слишком много. Вновь взяв блюдце с полупустой кружкой в руки, он отрешенно посмотрел на едва заметные пузырьки, плавающие на поверхности только что заваренного напитка.

— Любовь — это прекрасно. — Наконец, послышался слегка насмешливый голос друга. — Поздравляю, Джеймс, ты попал.

Печально усмехнувшись в ответ, Холт издал чуть громкий смешок и отстраненно уставился на небесную панораму, открывающуюся через широкое окно сто тридцатого этажа.

— Я не знаю, что сильнее: люблю я ее или все же ненавижу?!

— Даже так? — Присвистнул друг. — И позволь узнать, кто же она?

Вновь услышав громкий смешок Джеймса, Стивен насторожено свел брови.

— Ты знаешь, я даже не знаю ее фамилии.

— Ты шутишь? — Изумленно переспросил напарник. — Ты любишь… — Заметив неодобрительный взгляд Холта, он тут же поправился. — … Или ненавидишь девушку, имени которой ты даже не знаешь?

— Ну, ее имя-то я как раз и знаю. Но вот фамилию мне выяснить так и не удалось.

— Ищешь ее? — Напрямик спросил Блэк.

Тяжело вздохнув, Джеймс слегка поджал губы.

— Пытался. Но я почти ничего о ней не знаю. Не знаю ни ее фамилии, ни где она живет, из какой части страны, я ни черта о ней не знаю!

Слегка изогнув брови, Стивен попытался достаточно трезво осмыслить сложившуюся ситуацию.

— Но зато, я думаю, если бы она хотела, то запросто уже давно связалась бы с тобой.

— Вот именно. — Сквозь зубы, бросил Джеймс. — А ей, по-видимому, этого делать не особо и хочется.

Больше себя сдерживать Стивен не мог, и открыто посмотрев на разъяренного друга, не сдержал широкой усмешки.