138986.fb2 Разбуди зверя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Разбуди зверя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Гм. Это она-то — не дикая штучка?! Женщина, соблазнившая его в лимузине, затащившая его в ванну, любившая его всю ночь напролет…

Он обернулся к Кейт и слегка откашлялся.

— Пленники Любви? Или там это называется Раб и Госпожа?

Одна его бровь изогнулась дугой, в глазах прыгали чертики, но говорить он старался посуровее. Кейт на удивление сильно смутилась и покраснела.

— Это шуточный подарок! Мег подарила. На мое двадцатипятилетие.

— Ух ты! Когда же это случилось?

— Почти четыре года назад.

— И зачем же ты их хранишь? Вдруг пригодятся, да?

— Ладно, ты меня поймал. Я разбирала чердак пару недель назад и нашла их. Подумала о… ну, ты понимаешь… О Джейсоне я подумала!

— Да, помню. О его темной стороне.

— Ну да. Уф, сейчас сгорят щеки… Могу я получить носки?

— Лови.

Он бросил ей носки со смехом, но она все еще выглядела смущенной.

Брюс подошел к Кейт и приподнял ее подбородок.

— Эй, красавица! Ты не должна смущаться. Мне лично они нравятся. И еще: учти, мне нравится и то…

— Что именно?

— Что ты такая авантюристка!

Кейт чуть со стыда не сгорела при виде алого бархатного безобразия. Она о них и думать забыла, об этих наручниках!

Странно, ведь она всерьез думала испробовать их с Джейсоном… С Брюсом они очень близки, но представить себе такое — нет, надо как можно скорее забросить их в гараж…

Слава Богу, Брюс больше о них не вспоминал. По дороге в парк они зашли в магазин и купили сухого вина и фруктов. Там же Брюс вытянул прямо из открытой витрины букет маргариток и вручил ей, велев продавцам включить цветы в счет.

Он наверняка не догадывался, как много этот маленький букетик значил для Кейт. Она трепетно берегла его всю дорогу до парка, а затем, уже лежа на одеяле, специально захваченном для пикника, ревниво следила, чтобы Брюс на них ненароком не уселся.

Они пили вкусное вино, ели яблоки и клубнику и наслаждались непередаваемой атмосферой волшебного парка, заставлявшего забыть, что они живут в большом городе и проводят свои дни в коробках из стекла, стали и пластика.

Брюс некоторое время зачарованно следил за утками, плававшими в пруду, а затем тихо произнес:

— Как здесь чудесно! Настоящий рай.

— Да. Мы с Джейсоном часто сюда приходили…

Улыбка сбежала с его лица, словно по мановению руки злой волшебницы.

— О, так значит… это особенное место? Кейт отщипнула виноградину и вздохнула.

— Да нет. Мне вообще теперь кажется, что с Джейсоном у нас ничего и не было. Понимаешь, мы приходили сюда… как друзья. Я была для него своим в доску парнем, если можно, так выразиться.

Тут Кейт торопливо засунула в рот виноградину, потому что в противном случае могла случайно брякнуть то, что совсем не предназначалось для ушей Брюса. То, что особенным был он. То, что именно рядом с ним парк выглядел волшебным местом.

Только сейчас она разглядела массу удивительных и чарующих деталей. Утки плавали и ныряли, словно по команде. Пурпурные цветы покрывали берега пруда. Высокий подтянутый старик на другом берегу запускал радиоуправляемую модель яхты, а стайка детишек от пяти до пятнадцати с восхищением следила за его действиями.

Вон молодой отец сплел своей жене, пухленькой и симпатичной хохотушке, венок, а она кормит грудью ребенка. Всем им троим в сумме едва ли сорок лет, и все же они знают о жизни куда больше, чем Кейт Брэдшоу.

Все это она видела и раньше, но никогда не понимала того, что видит.

— Можно, я тоже возьму виноград? Брюс пробурчал это, не отрываясь от листа бумаги, по которому резко водил карандашом. Кейт испугалась мрачной ярости, звучавшей в его голосе, и торопливо сунула ему в рот сразу несколько ягод.

Брюс захватил вместе с ягодами и ее палец, обхватил его губами и медленно облизал.

Волна острого наслаждения пронзила Кейт с головы до ног, и она не удержалась от тихого стона. Брюс демонически ухмыльнулся.

— То ли еще будет, сестрица-мастерица! Вот только закончу работу… Смотри, что я придумал!

Кейт не слушала. Она вся превратилась в зрение. Кто это там вступает на заливные луга заповедного парка, ведя на поводке смешно пыхтящего абердинского терьера?

У Хелен Симмс был абердинский терьер, а у женщины, стремительно приближавшейся к пруду (ее питомец что-то учуял в траве и торопился к источнику запаха), был точно такой же цвет волос, как у Хелен. И фигура была такая же. И платье. И вообще — это была Хелен.

— Ой, мама…

— В каком смысле? Ты мне рассказывай, что происходит, я ведь в работе зверь!

— Хелен.

— Что Хелен?

— Хелен здесь. Идет прямо сюда.

Брюс замер и с негодованием посмотрел сперва на Кейт, а потом на приближавшуюся опасность.

— Какого черта она здесь делает?

— Брюс, она выгуливает собаку.

— Да нет, я имею в виду, почему она не на работе?

— Вообще-то уже шесть часов.

— Проклятье, женщина, что ты со мной делаешь! Я потерял чувство времени!

В другое время Кейт наверняка обрадовалась бы этой реплике, но теперь было не до комплиментов. Снежок, абердинский терьер лучших кровей, славился исключительной настойчивостью и умением добиваться своего при любых обстоятельствах. Обстоятельства сейчас вполне благоприятствовали, а хотел Снежок только одного: покувыркаться именно там, где сидели Кейт Брэдшоу и Брюс Гренвилл.