139053.fb2
- Возблагодарим Господа за малые милости его, - процедил Слейд. Один чемодан он сунул под мышку, два других взял в руки и пошел вперед, не оглядываясь.
Повесив сумочку на плечо, Трейси подняла оставшийся чемодан.
- Позвольте мне, миссис Мурленд, - сказала Рейчел, забирая его. - Пойдемте в дом. Вам, должно быть, нужно отдохнуть.
- Да, Рейчел, спасибо вам, - устало ответила Трейси. - Прошу вас, зовите меня Трейси, - сказала она, идя рядом с Рейчел вслед за быстро удалявшимся Слейдом. Он уже ушел далеко, и каждый его шаг увеличивал расстояние между ними. - Скажите, он всегда так сердечен?
- Слейд - это.., просто Слейд, - пробормотала Рейчел. - Он хороший мужчина.
Насчет "хороший" у Трейси были сомнения, но в том, что Слейд Доусон мужчина, сомневаться не приходилось. Он просто излучал мужественность, и, несмотря на его грубые манеры и кривой нос, любая женщина обратила бы на него внимание. Что ж, у нее лично не будет времени выяснять, есть ли в действительности у этого мужчины какие-либо достоинства. И, честно говоря, ей это совершенно безразлично. Она устала и эту последнюю остановку на пути домой постарается сделать как можно короче.
"Дом..." Это слово вызвало в ней странные, запутанные чувства. Теперь оно стало просто словом, в нем слились красота и элегантность особняка в Маринкаунти и окружающей его земли, но в то же время и одиночество, не дававшее забыть о себе. Со дня смерти Джейса дом, где они жили в течение четырех лет, утратил для нее свое значение.
Может быть, она и отправилась в эту поездку для того, чтобы выбраться из этого одинокого дома, размышляла Трейси, хотя и убеждала себя, что ей необходимо увидеть свое наследство собственными глазами. Джейс был очень скрытным человеком и лишь изредка упоминал при ней о делах. И сейчас ей нелегко входить во владение разветвленной империей недвижимости, разбросанной по стране. В течение года она изучала цифры и документы и пришла к решению персонифицировать полученную информацию, ознакомившись со своими владениями воочию. До сих пор поездка проходила необычайно удачно. Однако здесь, в Дабл-Джей, она чувствовала себя незваным гостем, и это очень нервировало ее.
Они шли через рощу, защищавшую дом от солнца, и приятная прохлада заставила Трейси осознать, как жарко было на солнце.
- Похоже, это старые посадки, - сказала Трейси, гладя на огромные сучковатые ветви. - Что это за деревья?
- По большей части тополя. Они все лето дают хорошую тень.
Трейси заметила, что деревья окружали дом со всех сторон, только фасад отделяла от их зеленой стены широкая полоса ухоженного газона. На цветочных клумбах красовались яркие петунии и бархатцы, и дом, хоть и был старым, казался прочным, надежным и ухоженным. Трейси одобрительно отметила про себя, что открытые веранды, опоясывающие первый и второй этажи дома, придают ему нестандартный, уютный вид.
- Не знаю, чего я ожидала от ранчо в Монтане, - сказала Трейси, - но я не думала, что оно такое!..
Рейчел рассмеялась.
- Вы всю свою жизнь прожили в городе? - спросила она.
- Да, в Сан-Франциско.
Они подошли к лестнице на веранду.
- Жизнь здесь сильно отличается от городской, но, возможно, она вам понравится.
- Я пробуду здесь слишком мало, чтобы убедиться в этом, - ответила Трейси, проходя вслед за Рейчел в большую прохладную прихожую. Гладко отполированные полы были покрыты яркими плетеными половиками, радовавшими глаз. - Какая прелесть! - воскликнула Трейси.
- Ванные комнаты наверху, - сообщила Рейчел, направляясь к широкой витой лестнице. - Вам нужно устроиться. А потом вы сможете осмотреть дом.
Стук сапог на лестнице заставил Трейси поднять глаза. К ним спускался Слейд, он все еще смотрел исподлобья, и прежнее выражение его лица заставило ее вновь ощутить поток колючих искр в позвоночнике. Он, несомненно, крайне недоволен ее присутствием здесь. Но почему? - удивлялась Трейси. Какое ему дело? Теперь, после смерти Джейса, Слейд должен понимать, что когда-нибудь ему придется встретиться со своим партнером. А в том, что этим партнером оказалась жена Джейсона Мурленда, нет ничего удивительного. Кто же этот Слейд Доусон может, женоненавистник, которого, понятно, вывело из равновесия ее неожиданное появление?
Его шляпа даже в доме была все так же плотно надвинута на лоб. Но и испытывая раздражение из-за его неумения вести себя, Трейси продолжала размышлять о том, что скрывается под его вызывающе надвинутым на глаза стетсоном. Может быть, он начал лысеть, подумала она, и нечто, похожее на злорадство, шевельнулось в ней, хотя густая темная щетка волос, подступавшая к вороту его голубой рабочей рубашки, заставила ее усомниться в этом.
Он собирается молча пройти мимо них! Возможно, бедная Рейчел и привыкла к подобному обращению, но Трейси заставит его заговорить, обратить внимание на ее присутствие. И в свою очередь насладится его смущением.
- Благодарю вас за то, что вы отнесли мои вещи наверх. - Трейси смело встала на его пути. - Мое пребывание здесь продлится столько, сколько потребуется для того, чтобы осмотреть ранчо, мистер Доусон. - Краешком глаза Трейси уловила, что Рейчел сделала ей предупреждающий жест - очевидно, чтобы не нарывалась на гнев Слейда.
Прекрасно! Она не боится этого кретина. У нее ровно столько же прав находиться в Дабл-Джей, сколько и у Слейда Доусона.
- Поэтому, возможно, для нас обоих будет лучше, если мы настроимся не так неприязненно по отношению друг к другу, - закончила она.
Серые глаза, которые и без того смотрели холодно и враждебно, сузились еще больше.
- Да ну? - словно выплюнул Слейд. Трейси прочла ужас в глазах Рейчел и не удивилась, когда та взбежала вверх по лестнице и скрылась. - Мне не известно, что вы здесь делаете, и я не хочу этого знать. "Взгляните" и проваливайте из Дабл-Джей ко всем чертям!
- Я вправе находиться здесь! - воскликнула Трейси с ненавистью. - Кем это вы себя воображаете? Здесь вам не принадлежит ни одной травинки, половина которой не была бы моей. - Из-за того, что он стоял на три ступеньки выше ее, он казался гигантом. Ее захлестнула волна всепоглощающего гнева, и выброс адреналина лихорадил все тело. Ей бросились в глаза ребра, выступавшие под его плотной рубахой, она осознала, что занимает невыгодную позицию, и поспешила исправить положение, поднявшись на одну с ним ступеньку. - Я останусь здесь на столько, на сколько захочу! - выпалила она.
- Ну и оставайтесь, будьте вы прокляты! Только меня не трогайте. Советую держаться подальше! - И, бросив на нее взгляд, который, как подумалось Трейси, мог бы усмирить любого забияку, Слейд загрохотал вниз по лестнице. Входная дверь бухнула так, что содрогнулся весь дом.
Трейси уставилась в пространство перед собой, постепенно гнев ее сменился сомнением. Может быть, этот человек просто сумасшедший? В полном замешательстве она снова стала подниматься вверх по лестнице. Почему ее приезд вызывал у него столь сильное сопротивление? Слейд Доусон ведет себя так, словно он действительно презирает ее, но чем это вызвано? Они не могли раньше встречаться. До смерти Джейса и длинных, утомительных встреч с его адвокатами и бухгалтерами она даже не знала о существовании Дабл-Джей. Она пребывала в неведении относительно всех своих теперешних владений: жилых комплексов, офисов и тому подобной недвижимости в разных городах страны. По правде сказать, затесавшееся в эти городские владения ранчо вызывало ее любопытство, но не более того. Джейс скрывал от нее истинные размеры своей финансовой империи, и ей уже никогда не узнать почему. Теперь это перестало ее беспокоить, а когда она впервые узнала, сколь сложное ей досталось наследство, она чуть с ума не сошла. Рейчел встретила ее в холле.
- Не обращайте внимания на Слейда, - сказала она спокойно. - Здесь работает мой брат Бен, и я договорюсь с ним, чтобы он показал вам ранчо. - И указала на открытую дверь. - Вот ваша спальня.
Просторная комната сразу же понравилась Трейси. Она с удовольствием рассматривала высокий потолок, камин, белые шелковые занавеси и массивную старинную мебель. Все в этой комнате было удобным и безукоризненно чистым. Разлитый здесь покой немного снял напряжение, и Трейси сделала глубокий вдох, расслабилась.
- Очень приятная комната, Рейчел, спасибо. Явно забыв о Слейде, Рейчел засуетилась у стеклянных дверей и, к радости Трейси, распахнула их, открыв выход на веранду.
- Вы можете спать с открытыми дверями. Это совершенно безопасно, заверила Рейчел.
Трейси вышла на веранду. Как она заметила раньше, веранда шла по всему этажу, и еще две какие-то двери выходили на нее.
- Дом старый, в нем только две ванные комнаты, - сказала Рейчел. Пойдемте со мной, я покажу вам, где они расположены.
Трейси кивнула, ей не очень хотелось уходить с веранды, но она последовала за Рейчел. Трейси собралась было спросить ее о странной неприязни Слейда, но ей показалось, что Рейчел не захочет распространяться на эту тему. Хоть она и видела, что понравилась Рейчел, но, конечно, та прежде всего предана Слейду.
Показав ей ванные комнаты и шкафы с бельем, Рейчел сказала:
- А теперь устраивайтесь, Трейси. Обед в шесть, но, если вы проголодаетесь раньше, приходите на кухню. - Она собралась уйти. - Осмотреть остальные комнаты дома вы можете сами или крикните меня.
- Благодарю вас, наверное, я приму ванну и немного посплю.
- Вот и хорошо. Увидимся позже. Вернувшись в свою просторную комнату, Трейси притворила дверь и задумалась, глядя на груду чемоданов, лежащих на полу. Совершенно очевидно, что нет никакого смысла распаковывать их из-за двух дней. Хотя, принимая во внимание отвратительное отношение Слейда, надо бы остаться здесь на месяц. Поделом ему! Поведение этого человека не укладывалось ни в какие рамки. Никогда в своей жизни она не встречала мужчину, с которым было бы так трудно и который вызывал бы у нее большую неприязнь.
И у которого была бы такая фигура, добавил ее внутренний голос. Что ж, это правда, неохотно признала Трейси. У него потрясающее тело, и все именно там, где положено, ни грамма жира. Как холодная сталь, подумала она мрачно, снимая блузку и вспоминая цвет его глаз, который точно соответствовал этому определению. Зато лицо Слейда Доусона ничем не может восхитить, торжествующе подумала Трейси. В его лице нет ничего, что могло бы сравниться с красивыми, приятными чертами лица Джейса. Она вытянула из чемодана халат, накинула его, собрала косметичку и прошла через холл в ближайшую ванную комнату.
Взявшись за ручку ванной, Трейси почувствовала приятный холод старого мрамора. Через несколько минут ее окутал аромат и успокоительная шелковистая пена горячей ванны, она откинула голову и закрыла глаза. Надо же, куда ее занесло - ранчо в Монтане! Во время этой поездки она много где побывала впервые: в Чикаго, в Майами, в Хьюстоне... Эти разъезды оставили в ней неприятное ощущение неукорененности. Она специально поставила Дабл-Джей в конец своего списка и в какой-то момент даже хотела вообще вычеркнуть его, снова и снова размышляя о том, что наличие скотоводческого ранчо среди владений Джейсона выглядело некоей аномалией.
Трудно было представить себе человека более далекого от земли, от сельского хозяйства, чем Джейс. Теперь же, когда она встретилась с его совладельцем, недоумение усилилось еще больше. Как могло случиться, что Джейс вступил в такое необъяснимое партнерство? И не только разница в возрасте разобщала их, хотя, конечно, Джейс был намного старше, чем Слейд Доусон. Нет, скорее, мягкая, городская натура Джейса, его отвращение ко всему, что было не высшего сорта, его культурный снобизм, который порой приводил в замешательство даже Трейси. Джейс и дня бы не потратил на такого человека, как Слейд. Прожив со своим надменным мужем четыре года, она знала, что такие люди, как Джейс и Слейд, не могли быть друзьями.
Возможно, сейчас все те противоречия, что накопились между Джейсом и Слейдом, вылились на нее? Трейси размышляла над этой версией, и она представлялась ей столь же правдоподобной, как и другие.
- Прекрасно, мистер Доусон, на несколько дней вам придется просто смириться с моим присутствием здесь, нравится вам это или нет, - произнесла она вслух, встав в ванне и потянувшись за полотенцем.
В этот момент дверь распахнулась, словно под напором торнадо. У Трейси перехватило дыхание, и полотенце выпало из ее рук. Онемев, она смотрела, как махровая ткань погружается в воду, и от неожиданности не могла пошевелиться. В дверном проеме стоял Слейд, как и она, окаменевший от удивления.
- Извините, - пробормотал он, не двинувшись при этом, чтобы уйти. Взгляд его серых глаз словно облил ее всю, задержавшись на ее совершенной по форме груди, набухших от волнения розовых сосках и нежных, чувственных бедрах. Она была прекрасна. Она оказалась самой прекрасной женщиной, которую ему довелось когда-либо видеть, и он не мог оторвать от нее глаз.