139143.fb2 Решительная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Решительная невеста - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

— По закону — да… Хотя нужно провести обряд.

— Но это будет иметь юридическую силу, особенно если священник совершил обряд венчания?

— Поэтому я здесь, капитан.

— Тогда давайте приступим.

— Я не уверен…

— Вы отказываетесь?

— Нужно согласие леди, сэр!

Чарльз посмотрел на Кейт. Она была в полубессознательном состоянии, но понимала, что происходит.

— Вы слышите, Кейт? Хотите, чтобы я дал свое имя ребенку? Я не утверждаю, что могу быть хорошим мужем. Я не семьянин по натуре. Но если это успокоит вас…

Кейт прохрипела:

— Да, пожалуйста, если только вы согласны.

— Венчайте, — приказал Чарльз Райтуэллу.

Казалось, священник опять откажет, но Чарльз с угрозой посмотрел на него, и тот махнул рукой. Райтуэлл начал по памяти проводить обряд венчания. Он часто останавливался, потому что у Кейт, красной от напряжения, возобновлялись схватки, а Чарльз заглядывал ей под юбки — проверить, не появился ли ребенок.

— Волосы! Я вижу головку! — воскликнул он. — Поторопитесь, черт побери. Да, я согласен. Конечно, согласен. Да, она согласна. Скажите это, Кейт.

Она взглянула на Чарльза.

— Я согласна. Я согласна. Я согласна.

— Тогда объявляю вас мужем и женой.

Чарльз засмеялся, нагнулся к Кейт и звонко поцеловал ее в губы. Она тоже рассмеялась. Но смех перешел в тон, и вновь начались утомительные схватки.

Чарльз наблюдал, подняв ее юбки, и мог бы поклясться, что младенец собирался вот-вот появиться. Но затем Кейт расслабилась, и волосы снова исчезли. Чарльзу это показалось ненормальным.

Он отвел Райтуэлла в сторону, надеясь, что Кейт их не услышит.

— Мне казалось, вы сказали, что младенцы должны опускаться вниз. Она проталкивает его вверх!

— Повивальные бабки часто имеют специальные кресла для рожениц, капитан, но здесь у нас этого нет.

— Значит, женщины рожают, приподнимаясь?

— Большей частью… да. В одном случае муж образовал кресло.

— Что вы имеете ввиду?

— Он сидел на стуле, а она сидела у него на коленях.

Кейт услышала.

— Я должна приподняться? — Она попыталась это сделать.

Чарльз был сильно потрясен всем происходящим, но, будучи закаленным в боях офицером, он мгновенно принял решение. Он помог Кейт встать, затем повернулся к Райтуэллу.

— Вы назвали меня мужем или повивальной бабкой?

— Несомненно, сэр, вы муж.

— Черт побери, так оно и есть. — Чарльз подхватил Кейт на руки. Его почему-то порадовало, что Деннис был ниже ростом и слабее его и, без сомнения, согнулся бы от такой тяжести. — Пойдем, Кейт. На скамью.

— На скамью?

— Да. Ребенок родится быстрее. — Чарльз сел, прислонившись спиной к стене, и усадил Кейт себе на колени. Ее ноги были широко расставлены. Затем он сообразил, что на них смотрят солдаты.

— Кругом! — скомандовал Чарльз, и все отвернулись к стенам.

Только Райтуэлл остался к ним лицом. Священник, безусловно, мечтал находиться сейчас где-нибудь подальше. Он сидел на полу и смотрел, прищурясь, на юбки Кейт. Она снова закряхтела, но по крайней мере на этот раз не мучилась от боли и не выгибалась.

Чарльз начал разговаривать с Кейт, как будто она была новобранцем и это ее первый бой:

— Молодец! Вперед, на врага! Не падай духом!

Кейт, задыхаясь, откинулась на Чарльза.

— Дружок, я знала это.

— Солдат, вы можете это сделать.

— А разве у меня есть выбор? — Кейт снова кряхтела и тужилась. Вдруг она пронзительно вскрикнула.

— Что случилось? — спросил Чарльз.

— Голова. — Райтуэлл открыл рот от изумления. — Она вышла. Боже милостивый!

— Что с ней?

— Ничего, ничего. Но это голова!

— А вы что, черт возьми, ожидали увидеть? — Потом Чарльз понял, что Кейт смеется. — Мы очень глупо себя ведем, да?

— Не очень… Однако я сейчас в довольно своеобразном положении. Как бы мне хотелось увидеть…

Чарльз поднял ее юбки, и Кейт посмотрела вниз.

— О, Господи! Это мой ребенок!