139304.fb2 Роковые шпильки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

Роковые шпильки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

Фильм «The Way We Were» (1973) с участием Роберта Редфорда и Барбары Стрейзанд.

  • Лига плюща — объединение старейших привилегированных учебных заведений на северо–востоке США.

  • Книга о правилах хорошего тона.

  • 11 сентября 2001 г. — атака на Всемирный торговый центр.

  • «Satin Doll» — знаменитая композиция Дюка Эллингтона.

  • Лора Эшли (1925–1985) — английский дизайнер цветных тканей для одежды и мебели.

  • Дорогой универмаг в Нью–Йорке.

  • Ресторан испанской кухни в Нью–Йорке.

  • Банк фиксирует точное время операции по кредитной карте.

  • Прием Хеймлиха — первая помощь при удушье, когда спасатель сзади обхватывает пострадавшего и с силой нажимает на диафрагму.

  • Ресторан в Нью–Йорке недалеко от Карнеги–холла.

  • Мелисса Риверс (р. 1968) — ведущая телевизионного шоу, актриса.

  • Вандербра — вид бюстгальтера, за счет особого кроя придающий груди пышность и объем.

  • Команда Вашингтона, американский футбол.

  • Намек на команду Нью–Йорка, соперников «Редскинз».

  • Район Нью–Йорка.

  • Дуайт Эйзенхауэр (1890–1969) — 34–й президент США, во время войны — командующий войсками антигитлеровской коалиции в Нормандии (1944).

  • Одна из основных точек высадки войск союзников в Нормандии 6 июня 1944 г.

  • Филип Марло (в некоторых переводах — Марлоу) — частный детектив, герой романов Р. Чандлера.

  • Дизайнер обуви.

  • Бейгл — выпечка из предварительно обваренного дрожжевого теста, американский аналог бублика, культовое нью–йоркское блюдо. Подается с сыром, маслом, ветчиной, копченой рыбой и другими наполнителями. Смешанный бейгл — посыпанный смесью мака, кунжута, соли, лука, чеснока и т. д.

  • «Femme» — в переводе с французского «Женщина».

  • Имеется в виду фильм «Керри» (1976 г.) о девочке с паранормальными способностями и ее сложных отношениях со сверстниками. В одном из эпизодов недруги Керри подстраивают, чтобы в разгар вечеринки на голову Керри вылилось ведро свиной крови.

  • Итальянский дом модной одежды.

  • Людовик XVI и Мария–Антуанетта — король и королева Франции, казненные во время Великой французской революции.

  • Лорин Бэколл (также Лорен Бакалл. англ. Lauren Bacall, p. 1924) — американская актриса, вдова Хамфри Богарта.

  • Ли Браккет (1915–1978) — американская писательница и сценаристка.

  • Сэм Рэйми (р. 1959) — американский кинорежиссер, продюсер и сценарист, автор фильмов–ужасов «Зловещие мертвецы». «Человек–паук» и др.

  • Спенсер Трейси (1900–1967) — американский киноактер, двукратный лауреат премии «Оскар».

  • Badgley Mischka — элитная линия женской одежды по именам дизайнеров Mark Badgley и James Mischka.

  • Синт–Маартен (нидерл. Sint Maarten) — южная часть острова Святого Мартина, являющаяся частью Нидерландских Антильских островов.

  • Стиль, принятый в испанских католических миссиях в Америке.

  • Первая поправка к Конституции США — гарантирует свободу слова и вероисповедания.

  • Grace Slick (p. 1939) — американская рок–певица, автор цитируемой песни «Белый Кролик», ассоциирующейся с персонажами книги Л.Кэрролла «Алиса в стране чудес».

  • Боб Вудворд и Карл Бернстайн — журналисты, начавшие расследование Уотергейтского скандала, приведшего к отставке президента Никсона (1974). До этого оба были обычными репортерами газеты «Вашингтон пост».

  • «Глубокая глотка» — прозвище анонима, инициировавшего расследование Вудворда и Бернстайна. Его имя оставалось неизвестным более 30 лет. В 2005 г. бывший замглавы ФБР Марк Фельт признался, что это он организовал утечку, вызвавшую отставку президента США Ричарда Никсона. Кроме того. «Глубокая глотка» — культовый порнографический фильм, на что и намекает Кэссиди.

  • Жена президента Никсона.

  • Персонажи одной из «Рождественских повестей» Чарльза Диккенса.

  • Прозвище американских капиталистов XIX в.

  • Фильм по роману Эмилии Бронте с Лоуренсом Оливье и Мерль Оберон в главных ролях.

  • Ведущая кулинарной программы, автор книг по кулинарии, домоводству и этикету.

  • Дорис Дэй (р. 1924) — американская певица и актриса.

  • Трумэн Капоте (1924–1984) — американский писатель.

  • Калипсо — афрокарибский музыкальный стиль, образовавшийся на Тринидаде и Тобаго в XX в. Корни калипсо возникли в XIX в. у африканских рабов на сахарных плантациях. Рабам запрещали разговаривать, поэтому они общались через песни.

  • Рассказ о сумасшедшем, который убил и спрятал старика, но потом сознался с криком: «Это стучит его мерзкое сердце!».

  • Ребекка с фермы Саннибрук — героиня одноименной повести Кейт Дуглас Уигген (1903), по которой в 1938 г. был снят фильм с Ширли Темпл в главной роли.

  • Фенди и Кейт Спейд — эксклюзивные дизайнеры женской одежды и сумок.

  • Художественный музей Метрополитен — один из крупнейших художественных музеев мира. Расположен в Нью–Йорке.

  • Смитсоновский институт — научно–исследовательский и образовательный институт в Вашингтоне и принадлежащий ему комплекс музеев. Вход в музеи свободный.

  • Французский художник XVIII в.