139393.fb2 Рыцарь надежды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Рыцарь надежды - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

- Леди Бланш не имеет здесь никакого влияния, хотя ей очень хотелось бы. - Эдлин устало вздохнула. - Все дело во мне. У меня столько обязанностей здесь, в этом мире, что я вряд когда-либо смогу уединиться в монастыре.

- Если Бог призывает, земные заботы отступают всегда.

- Бог еще не призывал меня.

Она слышала, как он что-то бормочет, но она не поняла, что именно. Потом он прикрыл глаза рукой. От усталости? Он, конечно, еще слаб. Или чтобы скрыть от нее свои чувства? Она с подозрением посмотрела на него.

- Сколько прошло времени с тех пор, как умер твой герцог? - спросил он после недолгого молчания.

- Мне было пятнадцать, когда я с ним обручилась. И семнадцать, когда он умер. Все это было так давно - одиннадцать лет тому назад, - с неожиданной для самой себя печалью ответила Эдлин.

- Какой же скрытной и подозрительной женщиной ты стала! - Он отнял от лица руку, и теперь она ясно увидела, что он скрывал свое раздражение. - Ты ничего мне не рассказала!

- А почему я вообще должна была тебе рассказывать что бы то ни было?

- Потому что я хотел знать!

- Если бы это имело какое-то значение! - Она просто не могла больше этого выносить.

Он никак не отреагировал, но тут же резко, словно палашом, наотмашь ударил ее вопросом:

- И сколько мужей у тебя перебывало за эти одиннадцать лет?

Окончательно разозлившись на то, что он решил, будто имеет какое-то право совать свой нос в чужие дела, она так же резко ответила ему:

- Один!

Он попытался приподняться.

Она настороженно наблюдала за ним, вздернув подбородок.

- Где он теперь? - требовательно спросил он.

- Умер.

Должно быть, он ожидал подобного ответа, так как тотчас же задал следующий вопрос:

- Как его звали?

- Ты знаешь его имя, я уверена. Он, несомненно, был твоим приятелем. Она вернулась к прерванной работе и небрежно бросала слова из-за плеча: Его звали Робин, граф Джэггер.

- Робин... граф Джэггер?! - Во внезапно охрипшем голосе слышались и страдание, и ярость. - Ты издеваешься надо мной!

Она оторвалась от работы и нахмурилась. Боль, прозвучавшая в его голосе, эхом отозвалась в ее ушах, и она достала бутылочку с укрепляющим напитком. Насколько он еще все-таки нездоров! Ей показалось, что надо бы смягчить хрипы в его горле, но когда она, опустившись на колени рядом с ним, вгляделась в его лицо, то поняла, что лгала самой себе. Он повел себя совсем не так, как она ожидала, и ей захотелось узнать, в чем дело.

- Ты слишком много говоришь. - Налив вонючее густое коричневое зелье в чашку, она с силой вложила ее ему в руки. - Тебе что, надо, чтобы я еще и держала ее, пока ты не выпьешь?

Наверное, чтобы обидеть ее как можно сильнее, он очень четко и раздельно произнес:

- Я бы предпочел, чтобы ты дала обет. Кроме того, я хочу, чтобы, пока я не уехал отсюда, ты хранила молчание.

Ошеломленная такой несправедливостью, она в ярости закричала:

- Я и так храню его слишком долго! Не думаешь ли ты, что я рассказываю монахиням, что именно я здесь делаю? Что я прячу в монастырском хранилище мужчину без их ведома?! - Она окинула его взглядом с головы до ног. - И не просто мужчину - воина!

- А что особенного в том, что я воин?

- Мой муж был воином. Великим воином. А я даже не предполагала, что рискую всем: кровом, едой, безопасностью... - Она вздохнула и слишком близко наклонилась к нему, настолько близко, что ее дыхание коснулось его лица. - Я уже рисковала однажды своей безопасностью... ради другого воина. Я знаю, как это бывает...

Он незаметно наблюдал за ней, одновременно размышляя, что ей известно и как она воспримет то, что он собирался сказать. Осторожно подбирая слова, он произнес:

- Робин, граф Джэггер, умер в прошлом году, неся службу у Симона де Монфора.

- Умер?! Нет, он не умер своей смертью! - неожиданно взорвалась она криком. Щеки ее запылали, глаза наполнились слезами. - Его схватил граф Роксфорд, затем его протащили по улицам, словно обычного преступника из простонародья, и казнили.

- Как изменника королевской власти! - добавил Хью, словно утверждая приговор.

Она смело встретила его взгляд, не уловив интонации сказанного.

- Ты можешь избежать подобной участи.

- Избежать? - Он нахмурился. - Так ты думаешь, что я предал корону?

- А разве это не так?

- Нет!

Эдлин слышала такой ответ и раньше, и звучал он столь же твердо. Она произнесла как можно убедительнее:

- Да, как раз то же самое мне говорил и Робин. Он заявлял, что он не предатель, но защитник прав баронов против тирании короля. - Ее рот скривился в презрительной усмешке. - Но принцу Эдуарду почему-то так не казалось. В прошлом году Симону де Монфору удалось захватить короля, и он, недолго думая, воспользовался этим в полной мере. Генрих III стал в его руках пешкой в этой страшной игре. Король издавал декреты, и принц Эдуард ничего не мог сделать, чтобы освободить своего отца. Поэтому, когда один из командиров войск принца отправил Робина, как своего пленника, в Лондон, Робина вздернули во искупление грехов Симона де Монфора и для утоления гнева наследника престола. Принц конфисковал все земли Робина и все его состояние в пользу королевской казны. А в назидание всем остальным, чтобы никому не было повадно поднимать мятеж против королевской власти, Эдуард выгнал жену Робина вместе с малолетними детьми на улицу без средств к существованию, предоставив им самим заботиться о себе. Умереть или выжить - на то Божья воля.

5.

Выслушав ее отчаянный монолог, Хью помолчал немного и, очень четко произнося слова, как будто Эдлин могла их не расслышать, сказал:

- Я не восставал против короля.

- Ну, конечно, нет. - Она усмехнулась, чтобы лишний раз позлить его. Только поэтому Уортон и боится, что вас обоих обнаружат. Только поэтому ты предпочитаешь прятаться здесь, в то время как королевские воины лечатся в монастырской больнице. - В ее голосе послышались саркастические нотки, и наконец она перешла к главному: - Ты боишься, что солдаты принца Эдуарда обнаружат тебя и казнят...- тут голос ее предательски задрожал, - как Робина.

- Это не так! - Хью только возражал ей и явно не собирался ничего объяснять.

- Тогда почему ты не призовешь своих товарищей? Почему ты не соглашаешься отправиться в больницу, где монахини смогут предоставить тебе куда лучший уход? Почему?! - Теперь уже она настойчиво допрашивала его.

- Я не могу позволить себе, чтобы меня видели в таком беспомощном состоянии. К тому же существуют наемные убийцы...

Что он возомнил о себе? Что он стоит во главе войск короля?! Она прикрыла рукой рот, чтобы скрыть улыбку. Уж не сошел ли он, часом, с ума? Да, и такая мысль мелькнула у нее.

Но Хью с серьезным видом вглядывался в ее лицо, а потом спросил: