Девушка из снов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 54

Девушка робко подошла, поставила поднос на столик и попятилась к дверям.

— Как тебя зовут? — решила её остановить и успокоить.

— Розэтта.

— Ты мне поможешь, Розэтта?

Неуверенно кивнула, но осталась стоять.

Попыталась сесть, и она тут же поспешила на помощь. Подложила под спину подушку, и подала поднос.

— Розетта, сколько я уже тут нахожусь?

— Сегодня четвёртые сутки, миледи.

— И что, за это время мною никто не интересовался? Я имею в виду не местных обитателей.

— Молодой граф Лерминаль был…

— Давно?

— Два дня назад.

— Что говорил?

Девушка потупилась.

— Розетта я никому ничего не скажу. Тем более Его Высочеству. Мы с ним не в тех отношениях, — на меня опять нахлынула ненависть, и я не сумела этого скрыть. Да и не хотела. Пусть видит.

— Он ругался с Его Высочеством, и даже его ударил.

Девушка замолчала и посмотрела испуганно.

— Где он теперь? — я понимала, что мордобой Гард никому не простит, поэтому меня начал охватывать ужас.

— Я точно не знаю, миледи, но поговаривают, что он в темнице.

Застонала в голос.

— Ты можешь позвать принца и его советника в мои покои?

— Я могу передать вашу просьбу его личному слуге.

Девушка умчалась. А я отставила поднос и стала обдумывать дальнейшие действия. Достаточно ли будет присутствие одного советника? Может, стоило пригласить наследника или самого короля? Хотя вряд ли они удостоят меня такой чести.

Пока раздумывала, вернулась Розэтта.

— Я передала вашу просьбу, миледи. Но не уверена, что принц придёт прямо сейчас. У него наследник, и он в недобром расположении духа.

Даже не знаю, хорошо это или плохо. Злой Гард вряд ли будет сговорчивым. Но, с другой стороны, поссорившись со старшим братом он не рискнёт применить суровые меры к Тимрану и ко мне. Всё-таки мы не из простых семей. И брат его вряд ли станет в этом поддерживать теперь, когда они в ссоре.

Ладно, буду действовать по обстоятельствам.

К моменту, когда заявился Гард, я уже успела позавтракать и привести себя в порядок. Но, по-прежнему, была в постели, так как «доктор прописал».

— Вы хотели меня видеть, миледи? Соскучились? Я рад. — начал он от порога елейным голосом. И улыбка такая натуральная, до ушей. Двуличный гад.

— Как ваше драгоценное здоровье? Я так переживал…

Ведёт себя так, как будто я тут лежу не по его вине. Мало тебе Тимран накостылял. Хотя получил ты, похоже, не слабо — скула всё ещё отдает зеленцой, — и примочки не смогли справиться.

— Уверена, что исключительно благодаря вашим молитвам хитрой дряни удалось выжить. — ответила ему в тон.

Принц сощурился и заиграл желваками. Служанка бесшумно просочилась в щель в двери, чтобы ненароком не попасть под горячую руку. А я пояснила:

— Я была в бреду, а не без сознания, и слышала всё, что тут происходило.

У Гарда раздулись ноздри. Что, не нравится? Мне тоже много чего не нравится.

— Видеть я хотела не только вас, но и вашего советника. Где он?

— А советник вам зачем? — принц больше не улыбался.

— У меня к вам разговор серьёзный.

— Настолько серьёзный, что мне чьи-то советы понадобятся?

Сдержанно кивнула и поджала губы, давая понять, что без последнего разговаривать не намерена.

— Господин Кнаур, заходите. Без вас тут разговор не клеится. — принц иронизировал на грани издёвки.

Ну-ну, посмотрим, как ты через несколько минут заговоришь.

В комнату вошёл мужчина средних лет. Уважительно поздоровался и замер у двери.

— Для начала, я хотела бы у вас спросить Ваше Высочество: вы случайно не знаете, где мой жених? Что-то его нет до сих пор. На него это не похоже. Не правда, ли?

Гард едва не скрипнул зубами.

— Я не слежу за вашим женихом, миледи. Может, перейдём уже к делу?

— Разумеется. Помните, чем закончился ваш визит в наше имение?

— Это когда вы попытались меня обмануть?

— Я? Ну что вы, Ваше Высочество, как можно? Я бы не посмела. Простите, что встретила Вас тогда в таком неприглядном виде, но вы нагрянули так внезапно… У меня просто не было времени привести себя в порядок. Вы выдернули меня прямо с процедур.

Гард сощурил, пытаясь понять к чему я клоню.