139600.fb2 Свеча в окне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Свеча в окне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Если бы только Уильям... Лорд Питер отбросил эти мысли, громко вздохнув.

- Достаточно насмотрелись? - с суровыми нотками в голосе спросила стоявшая рядом с ним женщина.

К своему удивлению, лорд Питер осознал, что обе женщины молча дожидались, пока он оценивающе осматривал комнату и ее хозяйку.

- Вы всегда так терпеливы? - осведомился он у Мод с улыбкой и двинулся к сундуку, чтобы сесть на него.

Жестом Сора остановила его.

- Минутку,- промолвила она, потянулась к вместительному мешку у своих ног и извлекла оттуда подушечку.- Скошенность крышки делает сундук не очень удобным местом для сидения,- сказала девушка, вручая из дававшую запах гвоздики подушку лорду Питеру.

- Благодарю вас, моя госпожа.

Лорд Питер разложил подушку на сундуке и уселся, пораженный тем, что она столь точно определила его местонахождение.

- Я привела к вам Лорда Питера Берка, сэра Берка, моя госпожа. Он желал поговорить с вами.

- Лорд Питер! - Сора взволнованно встала, ей было известно о его богатстве и влиятельности.- Почему же ты сразу не сказала об этом, Мод? Он мог бы сесть в мое кресло.

Положив руку Соре на плечо, лорд Питер усадил ее назад.

- Уверяю вас, мне здесь вполне удобно, и я более привычен к холоду, чем столь прелестное создание, как вы.

- Он большой и сильный мужчина,- сухо добавила Мод.- Уверена, ему приходилось бывать и в более суровых условиях.

- Мод, ты неисправима,- пожурила служанку Сора, но лорд Питер согласился с пожилой женщиной.

- Мне действительно приходилось бывать и в более суровых условиях. Даже сегодня, когда снежная буря заставила меня воспользоваться гостеприимством замка Пертрейд. Уверяю вас, леди Сора, на мне сухая и теплая одежда и, как справедливо заметила ваша горничная, я большой и сильный мужчина.

Лорд Питер повернулся лицом к Мод и улыбнулся ей с таким очарованием, что пожилая женщина от удивления отступила на шаг.

- Тогда чем же я обязана такой чести, милорд? -Сора снова завернулась в одеяло.

- Мне нужно кое-что узнать. Вы можете мне помочь. В голосе его звучали печаль и тревога, и, поскольку он после этих слов замолчал, Сора промолвила:

- Буду рада рассказать вам все, что знаю, милорд.

- Вы, кажется...- лорд Питер замялся, не зная, как продолжить свой вопрос. Взглянув на Мод, он заметил, что в глазах служанки блеснул веселый огонек ожидания.- Кажется, вы распоряжались подачей ужина, когда сидели на своем месте в конце стола. Не так ли?

На лицо Соры набежала легкая тень.

- Как вам известно, мой отчим взял в жены леди Бланш, и она...

- Нет! - резко и нетерпеливо прервал ее лорд Питер.- Вы не поняли. Мне нет никакого дела, шевельнула ли леди Бланш хотя бы пальцем или нет. Меня интересуете вы. Вы! Вы слепы?

Сора подняла палец и прикоснулась к уху, словно она не поверила в то, что вопрос этот прозвучал, а лорд Питер запустил пальцы в свои редеющие волосы.

- Мне не хотелось, чтобы это прозвучало так резко. По правде говоря, я и приехал сюда в расчете на встречу с вами, поскольку Реймонд Авраше поведал"мне то, что он слышал о вас. Я знаю, что вы слепы. Но вы так хорошо со всем управлялись, что это показалось мне чуть ли не розыгрышем.

- Вы бы не говорили так, если бы вам приходилось видеть ее в те моменты, когда она падала через скамью или натыкалась на дверь,- жестко сказала Мод.

- Или в те моменты, когда Мод колотила какого-нибудь дурня за то, что он позабыл задвинуть за собой скамейку,- добавила Сора, звонко рассмеявшись.

- Вы были слепы всю жизнь? - спросил лорд Питер с тревогой в голосе.

Сора одарила его легкой улыбкой и ответила:

- Еще нет.

Лорд Питер резко повернул голову. Потом, поняв иронию ее слов, он вздохнул.

- Вы так замечательно управляетесь со всем, несмотря на отсутствие зрения.- Почти с отчаянием в голосе он добавил: - Вы так молоды. Вы грациозно двигаетесь, вы едите без посторонней помощи, вы опрятно одеваетесь. Это ведь вы управляете хозяйством здесь? - Мод кивнула ему.- Или ваша горничная делает все это за вас?

Мод нахмурилась, а на лице Соры появилась приятная улыбка.

- Нет, лорд Питер, мод - моя крепкая правая рука и мои глаза, но справляюсь я со всем сама. Моя мать приучила меня заботиться о себе самой, о слугах, о семье, о доме.

- Каким образом?

- Милорд?

- Как ей удалось научить вас всему этому? Она тоже была слепой? Она советовалась с кем-нибудь, училась у кого-либо? Откуда она знала, что нужно было делать?- Голос его дрожал, в нем слышалась какая-то личная боль.

Взволнованная, Сора услышала эти нотки его боли, но не могла понять, чем они вызваны.

- Моя мать была осторожной дамой, и если она когда-либо и беспокоилась обо мне, я этого не замечала. Я делала то, что она мне говорила, потому что я и не знала, что я этого не могу. И если бы я хоть раз поддалась отчаянию, она бы наказала меня за это.

- Как можно наказать слепого человека? Нанести ему удар, которого он не видит и от которого не способен увернуться? - спросил лорд Питер. Вопрос его был полон горечи.

- Вы говорите не обо мне, сэр. Кто-то из тех, кто дорог вам, потерял зрение?

- Кто-то из тех, кто дорог. Да. Мой сын, мой единственный сын. Самый здоровый и крепкий мужчина из тех, кто ходил по земле, теперь не может ходить по этой земле без того, чтобы не споткнуться, издав проклятия, чтобы не упасть, не наткнуться на что-нибудь.- Он закрыл голову руками.- Он нуждается в помощи, миледи, в помощи, а я не могу ничем помочь ему.

В комнате воцарилась тишина, ее нарушало только потрескивание пламени в очаге, а доблестный воин тем временем пытался успокоить свои чувства. Сора положила руку ему на локоть и, когда он поднял голову, протянула сэру Питеру чашу с сидром, согретым на огне. Мод стояла рядом с ней и ободряюще улыбалась.

- Расскажите мне о нем,- попросила Сора.

- С тех пор как Стефан Блуасский предъявил королеве Матильде свои права на трон, пошли сплошные несчастья, сплошные несчастья.- Он потер живот, вспоминая о тех временах.- Мы с Уильямом балансировали на острие меча, пытаясь не нарушить своей клятвы, сохранить свои владения и свою честь. Мы беспрестанно подавляли какие-то бунты арендаторов или просто горячих голов, когда какому-нибудь из баронов приходило на ум, что он владеет акром земли, до этого не принадлежавшей ему.

- И вашему сыну пришлось сражаться во всех этих бесконечных битвах за корону?

- Нет, нет. Матильда удалилась в Руан. Да и зачем ей было воевать со Стефаном, когда его собственные бароны так здорово справлялись с разрушением Англии своими бесчисленными мелкими стычками? - с горечью в голосе промолвил лорд Питер.- Она сидела за Ла- Маншем, наблюдала и выжидала. Час ее мести приближался. Она готовила к битве сына.

- Он ведь уже пытался захватить Англию,- заметила Сора.

Лорд Питер был удивлен.

- Значит, вы следите за великими деяниями наших суверенов?