139600.fb2
Эта логика в словах, прозвучавших из уст их столь бестолкового товарища, прекратила сетования нападавших. Уильяма и Сору вывели из ручья и посадили одного за другим на широкую конскую спину.
- Свяжите ему руки у нее на талии,- приказал предводитель. Голос его дрожал от ярости.- Он не станет спрыгивать, если этим свалит с коня и ее. И побыстрее, мы и так уж слишком задержались на землях Берков.
- А женщину нам связать тоже?
- Нет,- укоризненно отозвался главарь.- Вы что, не видите, что с ней? Она безвредна.
- Ха! - фыркнул Бронни.- Моя голова с этим не согласна.
Уильям, не знавший о ее участии в битве, спросил:
- Что вы сделали с нашим другом Бронни?
- Врезала ему камнем.
Уильям тихо засмеялся.
- Моя воинственная королева. Когда-нибудь я научу вас защищать себя так, как если бы вы были рыцарем.- Он застонал, когда затянули узлы на его связанных руках и перебросили их вокруг ее талии.
- Вы ранены?
- Только несколько ссадин,- ответил он с презрением.- Большей частью пострадала моя гордость.
- Не многие рыцари выстоят с палкой против восьмерых,- заметила она.
- Раньше я смог бы.- Голос его звучал ровно и непримиримо, и она ему поверила.
Ведомая на поводу, их лошадь двинулась шагом, потом перешла на рысь.
- Не можешь ты поторопить эту клячу? - прорычал предводитель.
- Нет,- ответил один из людей.- Пока на ней сидит лорд Уильям. Лорд Уильям и женщина.
Главарь подъехал к ним поближе и предупредил:
- Слушайте внимательно. Мы - отряд наемников...
- Отряд? Громкое название для одного наемника, командующего стадом необученных крепостных.
-...из восьми крепких мужчин...
- Восьми? - насмешливо спросил Уильям.
- По меньшей мере шести,- мрачно признал главарь.- Вы там никого не убили, только сломали пару костей. Вы мокрый, слепой человек, но когда-то вы были воином, поэтому я предупреждаю вас сейчас. Его светлость желает получить вас живыми, но мое терпение уже дошло до предела. Если вы не желаете ехать связанным по рукам и ногам и переброшенным через седло, как подстреленная дичь, не пытайтесь бежать.
- Я сделаю все, чтобы последовать этому мудрому совету,- с иронией ответил Уильям.
Предводитель оставил их и занял место впереди кавалькады. Отряд растянулся в одну цепочку, поспешно пробираясь меж ветвей и кустов, чтобы подальше убраться от возмездия лорда Питера Беркского. Они ворчали и плевались, сравнивали свои синяки и спорили.
Уильям и Сора постепенно приспособились к толчкам при езде, и Уильям пошевелил связанными руками.
- Вы можете их освободить? - тихо спросила Сора.
- Я могу отвязать их от вашей талии. Узлы такие тугие, что у меня пальцы свело.- Он продолжал рабо тать, осторожно растягивая веревку, и наконец довольно вздохнул.- Ну вот.- Он провел пальцами по ее плоскому животу.- Так намного лучше.
Сора дрогнула и рванулась в сторону.
- А если они увидят, что у вас руки свободны?
- Им нет до этого дела. Он прав, только глупец попытался бы сейчас сбежать, а я не вхожу в их число. Нет, от боя никто не уходит, но наши маленькие оруженосцы должны были слышать крики и находятся на пути к замку. Давайте наслаждаться поездкой, пока не прибудем к месту назначения, где бы это ни было.- Он снова сжал пальцы и обнял ее за талию.- Вы очень стройны.Дыхание его коснулось ее шеи, и она снова дернулась.- И очень нервны. Я никогда бы и не предположил, что женщина вашего пожилого возраста, может быть так чувствительна к прикосновению руки. Вы никогда не были замужем?
- Нет.- Ее голос прозвучал ровнее и вдруг снова сорвался на визг.
- Уильям!
Его губы коснулись ее шеи и плеч, кольнули кожу Щетиной бороды.- Мне нравится запах гвоздик.
- Какая гладкая кожа,- он улыбнулся,- для женщины ваших пожилых лет.
- Уильям...
- И такая высокая упругая грудь.- Его руки двинулись выше, изучая, сжимая ее.- Для женщины ваших...
- Пожилых лет.- Ее руки поймали его руки и вернули их на седло.- Как долго вы знаете, сколько мне лет?
- Я вам уже говорил, что я не глупец. Клэру семь. Очень уж большая разница между сорокалетней пожилой женщиной и ее братом.
- Это совсем не невозможно! - запротестовала Сора.
- Но маловероятно. Как только я пришел к такому выводу, то дальше было уже несложно поставить знак равенства между таинственной девой из ванны и неприка саемой монашкой благородного происхождения. Неиз вестная родственница моей матери, наша экономка. Я да вал вам возможность рассказывать мне все.
Она покорно молчала и смогла только кивнуть. Этот кивок побудил его к еще одному вопросу.
- Леди Сора Роджет?
- Да,- прошептала она.
Уильям склонил ее к себе на грудь, чтобы смягчить ей тряску от езды. Его могучие руки нежно обвили ее талию, но в голове его возникал протест. Разве он нашел эту женщину, свою женщину, только для того, чтобы их убил какой-то неизвестный злодей, который боится показать свое лицо? Такого не могло случиться с ним в старые добрые времена, до того как зрение было отнято у него хитростью и обманом. В те времена он сражался бы за эту даму, защищал бы ее своим мечом, своим щитом. Теперь же он вынужден ехать вместе с врагами навстречу какой-то непредсказуемой судьбе. Он выругал бездействие, тяжким камнем висевшее на его душе, и пожалел, что череп не разбили кому-нибудь другому.
Они ехали до вечера, и лошадь под ними выбилась из сил под тяжестью их тел. Когда же птицы угомонились, а ветерок стал прохладным и усилился, они остановились напоить коней. Сора опустилась на землю осторожно, поскольку обувь ее осталась на берегу ручья Фингр-Брук. Ноги под ней подкосились, отказываясь слушаться после многочасовой езды. Уильям потянулся к ней, но Морт выставил ногу, и Уильям споткнулся о нее.
- Ха! Я позабочусь об этой красавице,- хохотнул Морт, подхватывая ее за талию.
Остальные засмеялись. Их злоба на слепого рыцаря еще совсем не утихла. Ободренный их поддержкой, Морт прижал Сору к себе и издал чмокающие звуки у ее уха.
- Пойдем со мной, миледи. Вам кто-то должен помочь и показать путь. Позвольте, я вам покажу огромные деревья, растущие в здешних лесах.