139600.fb2 Свеча в окне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

Свеча в окне - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

- Он меня недооценивает.

- Жить будет? - громко поинтересовался Никола

- Да, буду,- более громким голосом отозвался Уильям, вырвал руки из веревок и потер запястья.- Не говорю спасибо тебе и твоим подручным.

- Хорошо. Как бы ни приятна была мне твоя смерть, я ни в коем случае не желал бы лишаться возможности прикончить тебя надлежащим способом.

Люк, закрываясь, заскрипел, и Уильям с трудом приподнялся на локте:

- Погоди, Николас!

Громкий выкрик вызвал очередной приступ кашля, Уильям поднял Сору на ноги, поддерживая ее сзади рукой.

- Погоди, Николас,- послушно позвала она и запнулась, не в состоянии догадаться, чего хочет Уильям. Однако она знала, чего хочет сама.

- Я голодна. Я просидела тут целую ночь без крошки хлеба и без капли воды.

Сладким, как мед, голосом Николас ответил:

- Я пришлю вниз своих собственных слуг, чтобы выполнить ваши пожелания, миледи.

Уильям восстановил дыхание и позвал:

- Брось-ка сюда факел, чтобы я рассмотрел Сору. Мне надо увидеть, что ты сделал с ней.

- Ничего,- склонился над отверстием Николас.- Я почти и не прикасался к ней.

Сора притронулась к саднящему горлу и поморщилась.

- Я скоро за вами приду,- заверил их Николас.- Когда вы достаточно смиритесь.

Он исчез из проема, и, когда снова раздался скрип двери люка, Сора прокричала:

- Я хочу пить! Ты же понимаешь, что тебе нельзя уморить нас голодом.

Люк с грохотом захлопнулся, и Сора произнесла, обращаясь к потолку:

- Хотя я и не понимаю, почему бы и нет.

Встав на колени рядом с Уильямом, она ощупала его тело и обнаружила, что Уильяма трясет.

- Тебе больно,- выдохнула она. И повторила громче: - Тебе больно.

- Нет.

Тем не менее, он продолжал вздрагивать под ее руками, и в голосе его сквозил ужас.

- Уильям?

Сора погладила его ладонями по плечам.

- Уильям?

- Со мной все в порядке,- ответил Уильям, однако Сора не поверила ему.

- Сейчас не время изображать из себя крепкого парня. Если ты...

Сора смолкла. Уильям ухватил ее за локти и привлек к себе, а она обвила его руками. Он уткнулся головой ей в живот и свернулся вокруг нее.

- Уильям?

Из самых глубин его души донесся вопль ужаса:

- Темно.

Она не знала, как ему ответить; она не поняла и ста просто разглаживать его волосы на затылке.

- Темно,- повторил он.- Я ничего не вижу.

И тут до нее дошло. Только человек, который потеря зрение на многие месяцы, а затем восстановил его вновь, мог испытывать тот ужас, который охватил Уильяма. Его била дрожь, он вжимался в колени Соры. Сора испытала панический шок и спросила:

- А ты видел что-нибудь после того, как тебя сбросили вниз?

- Да,- кивнул он в ее сторону.

- А что тебе было видно?

- Свет, который сиял в отверстии люка.

- А еще что?

- Николаса и его мерзкую рожу, когда он смотрел на нас.

- Он был один?

- В окружении слуг и наемников.

Уильям сглотнул слюну.

- И этот ублюдок победит?

- Сора,- в отчаянии произнес Уильям, не обращая внимания на ее призыв крепиться.- Я не вижу.

Сора широким, медленным движением погладила его по спине, раздумывая над тем, что же ей сказать. Она поняла, в чем дело; она испытывала сострадание, которое не смог бы понять никто другой. Сора попала в ловушку благодаря усилиям Теобальда, затем вырвалась, откликнувшись на призыв лорда Питера о помощи. Теперь ее свободе угрожают безумные планы еще одного человека. За свою строптивость она чуть было не оказалась задушенной насмерть, и в сердце своем, и в душе она понимала те муки, которые терзали Уильяма.

К тому же она понимала, что такое тьма. Она знала каково человеку, который не имеет представления об окружающем его пространстве, о чудовищах, которые таятся в ночи. Она просто знала, как Уильям наслаждается радостью зрения, пользуясь им для исполнения свои; обязанностей рыцаря и сеньора. Она могла лишь догадаться о том, сколько он зажег свечей, когда зрение вернулось к нему, и сколько он раздал милостыни.

А теперь он лежал как ребенок у нее на коленях, холодный и тихий.