139615.fb2
- Я понимаю, как это, должно быть, выглядит со стороны, - смущенно заговорила Айрин. - Вероятно, вы считаете меня бессердечной эгоисткой, раз я нанимаю партнера для сексуальных игр на следующую же ночь после того, как...
- Меня удивляет другое - то, что такая женщина, как вы, платит за это деньги.
Грустно усмехнувшись, Айрин взяла бокал с вином и начала мерить комнату шагами. Шелк обвивался вокруг ее стройных ног.
- Элегантный комплимент, завернутый в обертку подозрений. И доставка на высшем уровне!
- Я здесь не для того, чтобы расточать вам комплименты.
- Разумеется. - В глазах Айрин зажглась насмешливая искорка. Разумеется, не для этого. Простой ответ на ваш скрытый вопрос заключается в том, что я не могу долго находиться наедине с собой. Наверное, это проистекает из того, что в юности я очень много времени проводила в компаниях, на вечеринках. Вы наверняка уже слышали о моих эмоциональных срывах, о том, что я принимала наркотики. Теперь все это в прошлом.
Она повернулась к Еве и вздернула подбородок.
- Справиться со всем этим было непросто, но мне это удалось. И сейчас удается. Я потеряла многих людей, которых когда-то считала друзьями. Я порвала с теми, с которыми общалась из-за наркотиков, отвернулась от них. Эти люди перестали для меня что-либо значить после того, как я поборола пагубную привычку. И теперь для меня существует только работа, а она не оставляет мне времени для светской жизни и романтических приключений.
- У вас был роман с Драко?
- Нет. Никогда. Давным-давно мы занимались сексом, но это была чистая физиология - ни душа, ни сердце тут были ни при чем. В последнее время нас объединял только театр. Я вернулась в Нью-Йорк, лейтенант, потому что хотела играть в этом спектакле и знала, что в главной роли будет блистать Ричард. Я была рада этому. Таких партнеров, как он, не было и уже не будет. О господи...
Она закрыла глаза и поежилась.
- Это ужасно. Ужасно! Я скорблю о нем не как о человеке, а как об артисте. Только как об артисте, хотя мне и стыдно признаваться в этом. Нет, я не могу быть одна! - Словно лишившись последних сил, Айрин опустилась на диван. - Я не выношу одиночества. Не могу спать. Меня мучают кошмары. Стоит мне закрыть глаза, как я тут же вскакиваю, и мне кажется, что мои руки покрыты кровью. Кровью Ричарда...
Она подняла глаза на Еву, и их взгляды встретились.
- Эти жуткие кошмары преследуют меня постоянно. Они лезут мне в голову, я просыпаюсь с криком, вся испачканная его кровью. Вы не можете себе представить, что это такое! Просто не можете!
Однако Ева могла. Крохотная холодная комната, залитая кровавым светом уличной рекламы. Боль, ужас при мысли о том, что сейчас тебя будет насиловать твой собственный отец; рука, сломанная во время отчаянной борьбы. А потом - кровь. Повсюду. Его кровь, от которой стали скользкими ее руки, его кровь, капающая с лезвия ножа. Тогда ей было восемь. И в кошмарах, которые с тех пор преследовали Еву, ей всегда оставалось восемь.
- Я хочу, чтобы вы нашли того, кто это сделал, - прошептала Айрин. Вы должны! Вы обязаны! Когда это случится, кошмары оставят меня. Или нет?.. Как вы думаете?
- Я не знаю. - Ева с трудом вырвалась из холодных объятий собственных воспоминаний и вернулась в настоящее. - Расскажите мне все, что вы знаете о Драко и наркотиках. Кто был его поставщиком? С кем он баловался ими?
* * *
Тем временем на кухне Чарльз потягивал вино, а Рорк, стоя у плиты, варил кофе.
- Айрин сейчас очень тяжело, - осторожно заметил Чарльз.
- Надо думать.
- Но ведь закон не запрещает платить за утешение?
- Нет.
- Моя работа столь же необходима, как и любая другая.
Рорк склонил голову.
- Монро, не думайте, что Ева объявила вендетту всем... гм... платным компаньонам вроде вас.
- Только мне?
- Она беспокоится за Пибоди. - Рорк посмотрел Чарльзу в глаза и добавил: - Я, кстати, тоже.
- Я увлечен Делией. Она мне очень нравится. Я ни за что не обижу ее. И я, между прочим, ее никогда не обманывал. - Досадливо крякнув, Монро отвернулся и стал смотреть в окно. - У меня никогда не складывались отношения с женщинами вне моей работы, мне так и не удалось наладить собственную жизнь. Сначала - потому, что я обманывал женщин, потом потому, что пытался быть честным. Наконец я смирился с этим. Я такой, какой есть. - Он обернулся, губы его кривились в горькой улыбке. - По крайней мере, я хороший профессионал. И Делия признает это.
- Возможно. Но женщина - самое странное существо на свете, не так ли? Мужчина не в состоянии ее постичь. И именно поэтому, я думаю, нас к ним постоянно влечет. Ведь неразгаданная тайна всегда интереснее разгаданной.
Чарльз неопределенно хмыкнул, и в этот момент на кухне появилась Ева. Она почувствовала необъяснимое раздражение при виде того, как ее муж непринужденно болтает с Чарльзом Монро.
- Извините, что мешаю вашей беседе, мальчики, - сварливым тоном сказала она. - Рорк, составь компанию мисс Мансфилд, пока мы с Чарли перекинемся парой слов.
- Конечно. Рекомендую кофе, он получился весьма неплохим.
Ева подождала, пока Рорк удалится, а затем подошла к плите и налила в чашку кофе - не потому, что хотела, а скорее чтобы выиграть время и собраться с мыслями.
- Когда мисс Мансфилд наняла тебя? - спросила она.
- Сегодня после обеда. Около двух часов.
- Не поздновато ли? У тебя к этому времени, наверное, все уже расписано?
- Я изменил свое расписание.
- Почему? Айрин сказала, что раньше вы не общались - ни просто так, ни в постели. С какой стати идти на такие жертвы ради незнакомой женщины?
- Она обещала заплатить мне по двойному тарифу, - просто ответил Монро.
- Какие услуги были ей нужны - обычный секс или с вывертом?
Чарльз помолчал, глядя в свой бокал. Когда он поднял глаза, их взгляд был холоден и непроницаем.
- Я имею право не отвечать на этот вопрос. И не стану.
- А я расследую дело об убийстве и имею право забрать тебя для допроса в управление!
- Да, вы имеете такое право. И вы это сделаете?
- Зануда! - Ева поставила чашку и принялась мерить шагами узкое пространство между стеной и кухонной стойкой. - Я в любом случае обязана упомянуть тебя в своем отчете. Это само по себе не очень приятно. А ты вдобавок вынуждаешь меня сделать все процедуры еще более официальными. Кстати, под самым носом у Пибоди.
- Кажется, мы оба этого не хотим, - со вздохом пробормотал Монро. Послушайте, Даллас, все было очень просто. Одна моя клиентка в разговоре с Айрин отозвалась обо мне как о человеке, с которым можно приятно провести вечер. Она была расстроена. Я слышал об истории с Драко, поэтому мне можно было не объяснять, в чем дело. Ей был нужен мужчина на ночь - и она его получила. Мы поужинали, поговорили и занялись сексом. Вот и все.
- Вы говорили о Драко?
- Нет, мы говорили об искусстве, о театре. Она выпила три бокала вина и полфлакона успокоительных пилюль. Кстати, ее руки перестали дрожать всего за двадцать минут до вашего появления. Она в совершенно разобранном состоянии и изо всех сил пытается собрать себя воедино.