139615.fb2 Свидетельница смерти (Убийство на 'бис') - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Свидетельница смерти (Убийство на 'бис') - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

- Я была наивна, лейтенант, но зато быстро повзрослела. Не могу сказать, что я жалею о смерти Драко. Скажу другое: он был недостоин даже того, чтобы его убили.

- Вы любили его?

- Работа не оставляет мне ни времени, ни сил для любви, но... я была ослеплена. Примерно так, как моя героиня была ослеплена Леонардом Воулом. Сомневаюсь, чтобы во всей нашей труппе нашелся хотя бы один человек, который испытывал бы симпатию к Ричарду.

- Понятно... - задумчиво протянула Ева. - Вы сказали, что он унизил вас. Как именно это произошло?

- Когда мы репетировали последнюю сцену, которая происходит в зале суда, он вдруг разбушевался и устроил настоящий скандал. Сказал, что я бездарная актриса. - Губы Карли сжались, глаза сузились. - В присутствии всех он орал, что на сцене я так же бесстрастна и холодна, как и в постели. Он назвал меня деревенщиной, которая, не имея таланта, пытается приобрести известность за счет смазливой физиономии и пышных грудей.

Неторопливым жестом, который никак не вязался с яростным блеском в ее глазах, Карли откинула назад волосы.

- Он сказал, что я ему осточертела. Дескать, развлекся - и хватит. И если я не способна ни на что большее, он сделает все, чтобы у меня забрали эту роль и отдали тому, кто ее заслуживает.

- Для вас это оказалось полнейшей неожиданностью?

- Он - змея, а змеи всегда наносят удар быстро и неожиданно, поскольку они трусливы. Я попыталась огрызнуться, но у меня это получилось не слишком хорошо. Я была не подготовлена, ошеломлена... Ричард гордо ушел и заперся в своей гримерной, ассистент режиссера побежал умасливать его, а мы еще раз прошли эту сцену с дублером Ричарда.

- Кто его дублер?

- Майкл Проктор. Он, кстати, замечательный актер.

- Если после всего случившегося спектакль не будет снят, он заменит Драко?

- Это вопрос не ко мне, а к продюсерам. Но если назначат Майкла, меня это не удивит.

- Я благодарю вас за информацию, мисс Лэндсдоун.

Еву всегда настораживало, когда кто-то делал такие обильные признания, да еще по собственной воле.

Карли передернула плечами.

- Мне нечего скрывать. - Взгляд ее зеленых глаз был устремлен на Еву. - А если бы и захотела, вы сами до всего докопались бы. На протяжении последних месяцев мне не раз приходилось слышать о жене Рорка - знаменитом нью-йоркском детективе. Вам не кажется, что это наглость - выбрать для убийства именно тот вечер, когда в числе зрителей будете наверняка находиться вы?

- Отнять у человека жизнь само по себе требует большой наглости. Мы с вами еще увидимся, мисс Лэндсдоун.

- Не сомневаюсь.

Когда Карли уже дошла до самых кулис, Ева вдруг окликнула ее:

- Минуточку!

Актриса обернулась.

- Да?

- Вам, судя по всему, и Айрин Мансфилд не очень по душе?

- Я не испытываю по отношению к ней никаких эмоций - ни положительных, ни отрицательных. А почему вы спрашиваете?

- Когда она упала в обморок, я не заметила, чтобы вы проявили к ней особое сочувствие.

Карли широко улыбнулась:

- Мастерский обморок, не правда ли? Никогда не доверяйте актрисам, лейтенант Даллас.

И, откинув назад волосы, она удалилась.

- Так кто же из вас играет?.. - пробормотала Ева.

- Лейтенант! - К ней подошла одна из уборщиц - молодая розовощекая женщина. Ее мешковатый рабочий комбинезон громко шуршал при каждом шаге. Моя фамилия Ломбовски. Я тут нашла одну штуковину. Вам наверняка захочется на нее посмотреть.

- Так-так... - Ева взяла из рук женщины полиэтиленовый пакет и, сложив губы трубочкой, стала рассматривать лежавший внутри нож. Прикоснувшись пальцем к кончику лезвия, она почувствовала, как оно убирается внутрь рукоятки. - Где же вы это нашли, мисс Ломбовски?

- В гримерной Айрин Мансфилд. Я прибиралась там, подвинула вазу с красными розами, а в ней вдруг что-то звякнуло.

- Отлично! Вы просто молодец!

- Спасибо, лейтенант.

- А не знаете ли вы, где сейчас мисс Мансфилд?

- Она в комнате для сбора труппы.

- Там есть еще кто-нибудь или она одна?

- Нет, мэм, она не одна. С ней... ваш муж.

Ева долго смотрела на пакет с ножом, потом подняла глаза на уборщицу.

- Что ж, продолжайте заниматься вашей работой, Ломбовски.

Ева вышла в коридор и тут же наткнулась на Пибоди.

- Хорошо, что ты еще не ушла. На сегодня планы меняются. - Ева показала помощнице бутафорский нож. - Уборщица нашла это в гримерной Мансфилд. Он был спрятан в вазе с цветами.

- Вы намерены арестовать ее?

- Нет смысла: адвокаты отберут ее у меня раньше, чем мы с ней успеем войти в Управление полиции. Интересная складывается ситуация, не правда ли, Пибоди? Она убивает Драко на глазах у заполненного до отказа зала, а затем прячет бутафорский нож в собственной гримерке. Либо чертовски глупо, либо дьявольски умно! - Ева повертела пластиковый пакет в руках. - Давай-ка послушаем, что расскажет нам об этом она сама. Где находится комната для сбора труппы?

- Этажом ниже. Мы можем спуститься по лестнице.

- Скажи, Пибоди, ты что-нибудь знаешь об артистической жизни? - по дороге спросила Ева.

- Конечно, босс, у меня чуть ли не вся семьи имеет отношение к искусству. Моя мама играла в любительском театре, уже когда была беременна мной. Два моих кузена тоже актеры - правда, не на главных ролях, но иногда даже снимаются в кино. А моя прапрабабушка...

- Хватит, хватит! - торопливо прервала ее Ева. - Удивляюсь, как ты не устаешь от общения с таким огромным количеством людей!

- Я люблю людей, - жизнерадостно ответила Пибоди.