Солнечная девочка графа Майори - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Глава 26

Теон открыл перед ней дверь очередной лавки. Приветливо звякнул колокольчик, оповещая хозяйку о приходе новых посетителей. Женевьева вступила в храм роскошных платьев и тканей: настоящее женское царство. Она вопросительно взглянула на мужа. Он улыбнулся в ответ:

— Я решил, что на предстоящий бал тебе необходимо новое платье.

— О, — многозначно ответила девушка, не зная, что сказать.

Это было для нее неожиданно. За завтраком они о таком явно не договаривались. Теон лишь предложил ей прогуляться в город и посмотреть что-нибудь для ее новой мастерской. А сейчас она стоит посреди роскошного великолепия тканей.

— Проходите, гости дорогие, — раздался мелодичный голос хозяйки лавки, — присаживайтесь.

Только сейчас графиня заметила в углу небольшой диван, на котором комфортно могли расположиться сразу двое.

— Здравствуйте, — улыбнулась Женевьева хозяйке женского царства.

— Здравствуйте, здравствуйте, граф и графиня Майори, — невысокая, симпатичная девушка в элегантном наряде радушно встречала своих гостей, — не хотите ли для начала выпить по чашечке чая?

— Я бы не отказался, — тут же согласился граф.

— Да, я бы тоже. Благодарю, — рассеяно улыбнулась Женевьева модистке.

— Вот и чудесно, — улыбнулась она, снова исчезая в недрах свой лавки.

Теон помог присесть Женевьеве, а после опустился рядом, тихо поинтересовавшись:

— Ничего еще не приглянулось?

Она огляделась. Платья были чудесными. Пышными. Всевозможных цветов. Но все не то. Хотелось чего-то… более привычного?

— Пока нет, — тихо ответила графиня мужу, вздохнув.

Не хотелось расстраивать ни мужа, ни модистку. Но.

Хозяйка лавки, вернувшаяся с небольшим подносом, где был готовый чай и ароматные булочки с корицей, заметила рассеянный и расстроенный взгляд гостьи. Она поставила поднос на небольшой столик перед диваном, на котором седела супружеская пара, и вынесла свой вердикт:

— Ничего не приглянулось.

Женевьева не стала отпираться и со вздохом сожаления утвердительно кивнула.

— Тогда предлагаю сделать по Вашему желанию и индивидуальному заказу, — сдаваться просто так модистка явно не собиралась.

— Но, — графиня растерялась от такого внезапного предложения, — бал уже через несколько дней.

— Дорогая моя, — заулыбалась хозяйка лавки, — Ваше платье уже будет готово сегодня. Главное четко обозначить, что же именно Вы хотите, а пока Вы думаете, предлагаю все же выпить чая со свежими булочками.

— Спасибо Вам, — Женевьева окончательно растаяла от радушия гостеприимной девушки.

— Милая, заказывай все, что хочется, и не стесняйся, — Теон ласково поцеловал жену в висок, на что та благодарно кивнула, даря свою улыбку.

— Какая вы чудесная пара, — ворковала модистка, — граф, а Вы не хотите заказать себе новый костюм?

— Я что-нибудь подберу, когда платье супруги будет готово, спасибо, — он кивнула, беря одну из чашек, и принимаясь пить чай.

— Замечательно, — кивнула хозяйка, следуя примеру графа.

Женевьева же подцепила пальцами булочку и задумалась: а какое платье она хочет? Откусив пару кусочков, она решила заказать платье, что когда-то видела на Земле. Ей бы оно не подошло. Но Элизии оно было идеально. Элегантное, приталенное, с нитками камней-страз, образующими в талии визуальное «скопление звезд», и мягко струящееся к низу. Основой платья должна была стать серая, под темное серебро, ткань, олицетворяющую зиму Тисея. Сочетание мрачной зимы и звездного ночного неба с нитками виргинидов — потоков каменно-металлических всплесков. Еще немного подумав, Женевьева решила заказать в тон туфли и пиджак болеро, едва достающий до талии. А еще маску. Пусть она будет такой же сверкающей, как платье, но в дань зиме Земли с белыми кристаллами снежинок и такими же белоснежными крупными перьями, похожими на страусиные.

— Ну как? — прервала ее мысли модистка, — Уже подумали, что примерно хотите?

— Да, — Женевьева кивнула, — только мне сложно объяснить. Не будет ли у вас какого-нибудь листочка и карандаша? Я примерно нарисую, чтобы было проще объяснить.

— О, так даже будет лучше, — согласилась девушка, вскакивая с места и убегая к прилавку.

Через минуту перед графиней уже лежал лист белой бумаги и горсть заточенных цветных карандашей.

— Благодарю, — Женевьева улыбнулась модистке и взяла в руки бежевый карандаш, рисуя человеческий силуэт, чтобы впоследствии «одеть» в необходимое ей платье.

Теон время от времени поглядывал на эскиз жены, а хозяйка лавки даже не пыталась скрыть своего любопытства, с интересом наблюдая за чухой работой. В ход пошел серый карандаш, обличая куклу в элегантный силуэт, немного расклешенный к низу, будто струящийся, как волны водопада. Женевьева попыталась с имитировать полосы каменной звездной пыли, сразу комментируя:

— Эти полосы должны переливаться блеском.

— Как интересно, — модистка прищурилась.

Рядом вырисовался элегантный серый короткий пиджак с длинными рукавами.

— Он до талии, — пояснила графиня.

— Хорошо, — отозвался удивленный голос хозяйки лавки, шить пиджак на девушку ей предстояло впервые. Но модель была интересная, такую мужчины не носили, к тому смотрелся он больше как накидка, что было удачно, учитывая, что графиня Майори заказывала платье без рукавов.

Настал черед маски. Простая форма.

— Она должна быть такая же сверкающая, как полоски платья. Кристаллы я нарисую голубые, но они должны быть белые, как и перья, — уже голубой карандаш тихо скрипел по бумаге, рисуя с правой стороны маски три пушистых пера.

Рядом Женевьева нарисовала несколько снежинок, показывая необходимую форму кристаллов.

— Вроде все, — графиня наконец-то выпрямилась.

— А сумочка? — подсказала ей модистка.

— Можно небольшую, в тон маске и с длинной ручкой, — задумалась девушка.

— На сколько длинную? — уточнила хозяйка лавки.

— Что бы накинув ручку на плечо, сумка была в районе бедер, — уверенно сказала Женевьева.

— Туфли?

— С острым носом, и было бы чудесно, если бы они были в тон пиджака, — быстро отозвалась графиня.

— Как чудесно, когда девушка знает, что хочет и при этом может еще это нарисовать, — посмеялась хозяйка, забирая лист бумаги и рассматривая необходимый наряд, — значит, выбираем оттенок ткани и материал.

— Да, — согласилась гостья, делая глоток чая и собираясь встать.

— Сидите, сидите, моя дорогая, сейчас я принесу необходимые образцы, — остановила ее модистка и пошла к своей стойке.

Через пару минут на столе лежал увесистый каталог с серыми тканями различных оттенков и структур. Женевьева довольно быстро приметила матовую прочную ткань цвета темного серебра, на что и указала хозяйке лавки. Кажется, Теон заценил выбор жены:

— Тогда, пожалуй, я бы тоже заказал костюм из такой ткани.

— А рубашку? — быстро сориентировала его модистка.

Граф вопросительно посмотрел на жену.

— Белую, — ответила Женевьева, — а пиджак будет красиво смотреться с черными вставками или отделкой. Тогда будут хорошо смотреться черные ботинки.

— Спасибо, дорогая, — облегченно выдохнул Теон, избавленный от премудростей моды и стиля.

— Замечательно, осталось решить с блеском и перьями, — задумалась хозяйка лавки, а после произвела несколько легких пасов руками, и поверх ткани появился образец сверкающей каменной ленты в пару сантиметров шириной.

— Ох, это почти то, что надо, — удивленно проговорила графиня, наблюдая за неизвестной ей магией, — можно сделать ее на пару тонов темнее выбранной ткани, а блеск ярче, почти белый?

— Конечно, — улыбнулась модистка, легко выполняя просьбу хозяйки.

— А перья, — Женевьева огляделась, на глаза ей попалась шляпка, украшенная воздушными бежевыми перьями, так напоминающими страусиные, — я бы хотела вот такие, но белые.

— Нет проблем, — заверила хозяйка лавки, — осталось снять с Вас мерки, а потом я вас отпущу на пару часов погулять.

— Так быстро, — удивилась графиня, — Вы просто волшебница.

— Идемте, — тихо посмеялась модистка, первой уводя с собой Женевьеву, чтобы снять с нее все необходимые размеры фигуры.

Через пол часа они с Теоном снова стояли на пороге лавки: модистка проворно сняла все необходимые мерки и выпроводила супружескую пару.

— Ну, и куда пойдем, — посмеялся граф, смотря на растерянную жену.

— Ммм, — задумчиво протянула она, — я бы хотела купить горшки.

— Горшки? — удивился Теон, — Горшки так горшки, пойдем, поищем. А потом предлагаю сходить пообедать в какое-нибудь кафе.

— Хорошо, — не стала спорить девушка, согласно кивнув.

Граф подхватил свою миледи под руку и повел вниз, по улице, разглядывая различные витрины и вывески. Женевьева молчала, с интересом впитывая в себя городскую жизнь чужой планеты. Все было ярким, праздничным, но в то же время по-своему элегантным.

— О, кажется, нам сюда, — заприметила девушка стеклянную витрину с различными керамическими вазами и сосудами, покрытые цветной глазурью.

Теон помог открыть дверь, пропуская жену внутрь гончарной лавки.

Их обдало жаром печки. Лавка выглядела занятно. Освещение было не яркое, но его хватало, чтобы разглядеть замысловатые формы и узоры многочисленных предметов посуды. Графиня охнула от восторга. Теон приветливо кивнул хозяину небольшого магазина и снова перевел взгляд на жену. Та задумчиво убрала за ухо мешающую ей черную прядь длинных волос и склонила голову на бок. Горшок напоминал фиолетовую супницу, только без ручек. Цветок бы выглядел в нем очень эффектно. Но если понадобится пересадка, его придется разбить. Она тихо вздохнула и сложила руки за спиной, направляясь дальше вдоль витрин. Вскоре ее взгляд выхватил нужную форму: зауженную снизу и расширяющуюся к верху. Женевьева развернулась в поисках мастера и тихо спросила:

— Добрый день, а можно взять этот горшок?

Усатый мужчина с веселыми глазами радушно улыбнулся, и кивнул:

— Конечно, леди. Все, что здесь представлено можно купить.

Она аккуратно взяла горшок с полки и пошла к мужчине.

— А у вас есть еще такие горшки?

— Нет. Они особо не пользуются спросом, но если хотите, я изготовлю их для вас.

— О, это было бы чудесно, — графиня Майори перевела взгляд на мужа, беззвучно прося, чтобы тот оплатил покупку.

— Сколько Вам нужно таких сосудов? — решил уточнить торговец.

— Ммм, — задумчиво протянула девушка, пока Теон расплачивался, — Давайте несколько крупных, раза в два больше, чем этот, несколько как этот, и с десяток маленьких.

— Куда тебе столько? — посмеялся граф, оставляя мастеру предоплату за заказ.

Женевьева непринужденно пожала плечами:

— У меня дома было гораздо больше.

— Миледи, для чего Вам такие горшки, — удивился хозяин гончарной лавки.

— Я хочу посадить в них растения, — улыбнулась девушка.

Теон тихо присвистнул:

— Значит, ты любишь цветы?

— Очень, — подтвердила она.

Мужчина с интересом наблюдал за семейной парой, граф забрал у жены из рук горшок, тихо отметив, что тот тяжелый, и посетовал:

— Чем тебя сад не устраивает?

— Сами же говорили, что зимой дуют холодные ветра, и садом не насладишься, — возмутилась она.

— Ты права, зимой он и правда представляет из себя унылое зрелище, — согласился граф и перевел взгляд на любопытствующего мужчину, — когда будет готов заказ?

— Мне понадобиться около недели.

— Замечательно, — благодарно кивнул граф и задумался, кажется, он заражается от Женевьевы излишними хорошими манерами.

— Леди, не сочтите за наглость, но не могли бы Вы мне как-нибудь показать, что у Вас из этого получится? — обратился хозяин лавки к своей покупательнице.

— О, если у меня выйдет, то я могу подарить вам один, думаю, он украсит вашу лавку, — улыбнулась она.

— О, нет-нет, тогда я сделаю дополнительно еще один горшок для себя, — запротестовал мастер.

— Хорошо, вы любите гортензии? — улыбнулась девушка.

— Гортензии? — растерянно спросил мужчина.

— Понятно, — тихо посмеялась графиня, — тогда просто сделайте еще один большой горшок.

— Хорошо, миледи, — н снова расплылся в улыбке, — спасибо Вам и хорошего дня.

— О, спасибо, Вам тоже, — выдохнула она с улыбкой, в то время как Теон буркнул свое «До свидания» и уже тащил жену к выходу.

— Ты чего? — с тихим смехом спросила она, когда они уже стояли на крыльце лавки.

— Боюсь, что скоро придется устраивать дуэли, — проворчал он.

— Дуэли? — ее глаза округлились от удивления, — Нет-нет-нет, даже не вздумай.

— Ты против? — вдруг весело улыбнулся он.

— Конечно, — настал черед фыркать Женевьеве.

— Будешь смотреть только на меня? — прищурился граф, спросит тихо, можно даже сказать интимно.

— Какой ты несносный, — возмутилась она и попыталась отнять свой горшок.

— Но-но-но, — возмутился со смехом граф, — тяжелый, сам понесу. Пошли обедать.

Она тяжело выдохнула и серьезно посмотрела на него.

— Понял. Переборщил, — примирительно улыбнулся Теон, не сводя глаз с жены.

Женевьева кивнула и выдохнула:

— Пойдем, с голоду ты такой что ли…

— Какой? — рассмеялся он.

— Несносный! — спустилась она с крыльца гончарной лавки, пропуская миловидную старушку внутрь.

Граф Майори покачал головой и пошел следом за девушкой.

Кто бы сказал ему месяц назад, что он будет ревновать свою жену, он бы его высмеял. А сейчас таскается по лавкам за ней хвостиком и таскает… горшок? Теон мысленно рассмеялся. Парой размашистых шагов он догнал супругу и поравнялся, произнеся:

— Знаешь, я тут знаю одно чудесное укромное место.

— Я полностью доверяю твоему вкусу, — не задумываясь ответила она.

А граф чуть ли не проурчал от удовольствия. Ему доверяют. Это очень приятно.

— Тогда я надеюсь, что тебе там понравится, — он перехватил цветочный горшок одной рукой, а второй взял Женевьеву за руку, утягивая в небольшой переулок, который заканчивался небольшим кафе.

У входа росли лианы, увивая вход, а из самого здания доносилась тихая приятная музыка, которой не было слышно на оживленной улице. Весь вид небольшого здания напомнил девушке новой год: кафе словно с праздничной открытки. Уютное, с большими окнами, за которыми видны свечи, стоящие на столах, украшенных клетчатыми скатертями. Не хватает только хвои и аромата мандаринов.

— Мне уже нравится, — подарила графиня свою улыбку мужу.