139905.fb2 Символ любви - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Символ любви - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 66

Джастин ответил ему сияющей улыбкой.

- Разумеется, нет. Я и не спрашивал разрешения. Так что это за Попплмор? Поклонник?

Стивен почувствовал укол ревности.

- Бывший поклонник, - отрезал он.

- Вот как? Бывший? - удивился Джастин. - Судя по письму малышки Келли, он очень даже нынешний. Она пишет, что он бывает у них почти каждый день. Подумать только!

- Джастин! - В голосе Стивена звучала нешуточная угроза.

Джастин широко открыл глаза; лицо его изображало святую невинность.

- Я лишь прочел слова этого ребенка. Если вас устраивает, что этот Попплмор ухаживает за той, кого вы любите, тут и говорить нечего и я не собираюсь оспаривать ваше решение. Вам, конечно, виднее, что для вас лучше.

Стивен стукнул донышком стакана о стол.

- Да! Вот именно!

Джастин помахал письмом в воздухе.

- Стало быть, вы не собираетесь ничего предпринимать?

Стивен подошел к другу и выхватил письмо у него из рук.

- Я ничего не могу с этим поделать, поймите же.

- В действительности вы можете сделать очень многое

- Бросьте, Джастин. Так будет лучше.

- Лучше? Неужели? Для кого? Судя по этому письму. Хейли несчастна, и совершенно очевидно, что и вам плохо.

- Я чувствую себя прекрасно.

Какое-то время они молча смотрели друг другу в глаза.

- Как знаете, Стивен. Но я считаю, что вы совершаете большую ошибку.

- Принял к сведению.

- В общем-то меня это совершенно не касается. К чему мне беспокоиться о ваших делах? У меня хватает и своих забот, к примеру держать в руках Викторию.

- Вот именно.

- Моя супруга может и святого вывести из себя. На месте не сидит, вмешивается то в одно щекотливое дело, то в другое. Как она ловко заманила Хейли на свой прием...

И тут из дальнего угла комнаты послышался грохот. Стивен и Джастин обернулись и увидели, что маленькая дверца в углу внезапно распахнулась.

В комнату головой вперед ввалилась Виктория. С испуганным возгласом она самым позорным образом растянулась на ковре, с шумом выдохнув воздух.

- Дурацкая дверь! Надо же - какая хлипкая!

- Виктория! - воскликнул Джастин, бросаясь к ней. - Вы не ушиблись?

Он протянул руки, чтобы помочь ей, но Виктория оттолкнула его.

- Не трогайте меня, вы... вы... Ох! - Она встала на колени и нетерпеливо отбросила волосы с лица. - Никогда больше не прикасайтесь ко мне, грубиян! - Она поднялась, тяжело дыша. Оправив юбки, графиня подошла к онемевшему от удивления мужу. - Так я могу вывести из себя даже святого, да? Какая наглость! Я докажу вам, что "держать Викторию в руках" вовсе не обязательно. Я вполне могу сама за собой присмотреть! Весьма вам признательна! - Подойдя к брату и вздернув подбородок, она выпалила: - А вы! Вы самый упрямый, ограниченный и тупоголовый болван, какого я имела несчастье знать в своей жизни! - Все эти оскорбительные эпитеты она сопровождала весьма чувствительными тычками пальчика в грудь Стивена.

- Уф! - Стивен потер грудь и сердито зыркнул на сестру. - Дорогая сестрица, привычка подслушивать под дверью не лучшим образом характеризует леди.

Виктория фыркнула:

- Только так я могу узнавать, что здесь происходит. Должна признаться, ушам своим не верю. Неужто вы не хотите поехать к Хейли и поговорить с ней?

- Я не обязан давать вам объяснения, Виктория, - гневно бросил Стивен сестре. - Прошу прощения у вас обоих, но я вас покину. - И он направился к двери.

Но Виктория схватила его за руку и резко дернула к себе.

- Не раньше чем вы выслушаете, что я вам скажу! Стивен остановился, глянул на ее руку, вцепившуюся ему в рукав, и обреченно вздохнул.

- Хорошо. Говорите, что вы хотели мне сказать, только побыстрее. Ровно через две минуты я ухожу.

- Насколько вам известно, я знакома с Хейли, - сказала Виктория без малейших колебаний. - Я считаю, что она удивительный человек. Она красива, умна, добра и щедра, но это еще не самое главное.

- Вот как? - раздраженно проговорил Стивен. - А что же, поясните Бога ради, вы считаете самым главным?

- Она любит вас, Стивен.

- Я в этом сильно сомневаюсь.

От гнева Виктория даже притопнула ногой.

- Бог свидетель, Стивен, но вы глупец! Она сидела вот в этом самом кресле и говорила мне, что любит вас. И вам она это сказала сама. Больше того, и вы любите ее. - Она дернула брата за рукав, но он словно окаменел. Можете говорить что угодно, - продолжала Виктория, - но для меня ваше поведение остается загадкой. Она спасла вам жизнь, и не один раз - дважды. Вы были счастливы с ней, живя в Холстеде. И всякий, у кого есть глаза, видит, что сейчас вы глубоко несчастны. Поезжайте, повидайтесь с Хейли. Поговорите с ней. Она пришла к вам, но вы ее прогнали. Теперь вы обязаны поехать к ней.

- Она не хочет меня видеть, - процедил Стивен сквозь зубы.

- Откуда вы знаете? - едва не закричала Виктория. - Вы когда-нибудь задумывались над тем, что чувствует она?! Ребенок пишет в письме, что Хейли несчастна. И этот... другой? Поппл... как-его-там. Вы можете терпеть, что за ней ухаживает другой мужчина? Любит ее? Женится на ней? - Она ласково положила руку на его щеку, при этом изготовясь дать пощечину, если он заслужит. - Как вы можете допустить, что Хейли достанется кому-то, когда она необходима вам? - тихо спросила она. - Не отказывайтесь от счастья, Стивен. Я совершенно уверена, что достаточно разумного объяснения вашего поведения, слов извинения и она вас простит. Любовь - это дар. Не отбрасывайте же его. - Потом она повернулась к мужу: - Знайте же, я никогда не забуду того, что вы сказали обо мне. Но я действительно измучилась, имея дело с таким болваном, как мой братец..И прежде чем я поговорю с вами, мне необходимо подкрепиться чашкой чая.

И, подобрав юбки, она гордо выплыла из комнаты, закрыв за собой дверь.

- У меня такое ощущение, будто меня только что переехала карета, сказал Стивен, глядя на неплотно прикрытые створки двери.

- Воистину так. Карета переехала вас, а потом развернулась и прикончила меня.

Стивен растерянно посмотрел на Джастина.

- Ваша жена обозвала меня болваном.