139933.fb2 Скажи мне «да» - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

Скажи мне «да» - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 23

— Нам бы хотелось поговорить с вами, мэм; я — патрульный из полицейского отделения Лас-Вегаса.

Молодой полицейский показал ей свое удостоверение. Розалинда скептически покачала головой, продолжая держать дверь на цепочке:

— Молодой человек, вы вполне могли украсть значок полицейского и удостоверение, а заодно и униформу. Боюсь, что вам придется вернуться сюда, когда будет дома мой сын. Он приедет в десять часов.

-* — Почему бы вам не заехать в участок на это время?

Розалинда попыталась закрыть дверь, но Кейн быстро всунул в щель свою ногу. Розалинда испуганно смотрела на него.

— У нас есть ордер, мисс Вард, — солгал Мэдиген. — Если вы будете сопротивляться, вы только навредите себе.

Выражение лица Розалинды Вард изменилось. Кейн часто видел такое выражение на лицах преступников, когда их загоняли в угол. Это было отчаяние, которое они изо всех сил пытались скрыть.

— Ордер?! — Она захрипела, затем голос стал визгливым. — За то, что я играю в азартные игры? Мне кажется, что здесь это не является преступлением.

Кейн понимал, почему этой женщине удалось обмануть столько людей. Она выглядела совершенно беззащитной и располагала к доверию. Милая старая леди. Двадцать лет назад, когда были в моде такие поступки, ее могли бы переводить через улицу бойскауты!

— Нет, дело не в азартных играх, — сказал ей Кейн. — Речь идет о похищениях детей.

— Похищение детей? — повторила Розалинда, снижая голос до шепота; лицо ее сразу побледнело. — Вы, наверное, сошли с ума!

Лиз в это время подошла настолько близко, что могла хорошо видеть Розалинду.

— Это она! — закричала она. — Это та женщина, которая украла мою дочь!

Кейн резко повернулся к ней; Каминский не сводил взгляда с Розалинды.

— Я сказал вам, чтобы вы оставались в машине! — зашипел он. Черт возьми, когда эта женщина научится подчиняться приказам!

Но Лиз не слышала его. Она видела перед собой человека, из-за которого ей пришлось переживать весь этот кошмар, и с трудом сдерживалась, чтобы не наброситься на Розалинду Вард.

— Где она?! — требовала ответа Элизабет. — Где моя дочь? Что вы с ней сделали?

— Я не знаю, о чем вы говорите! — в ужасе воскликнула Розалинда.

Под нажимом плеча Кейна цепочка не выдержала и дверь распахнулась настежь, ударившись о противоположную стену. Розалинда попятилась назад, опасаясь Лиз, которая надвигалась на нее.

— Подождите, подождите! — Как бы защищаясь, она выставила перед собой руки. — Я все вам объясню!

Лиз схватила Розалинду за плечи и начала ее трясти. Ни Кейн, ни молодой патрульный не успели остановить ее.

— Что вы мне будете объяснять?! Что вы вошли в мою палату и забрали у меня мою крошку? Что вы украли мое дитя, чтобы заплатить долги, в которые вы вляпались из-за азартных игр? Где она, черт бы вас побрал? Где моя малышка?

— Элизабет, отпустите ее! — приказал ей Кейн.

— Мэм, вы не должны так себя вести, — тихо сказал патрульный. Ему было жаль Лиз.

В этот момент женщина отпустила Розалинду и, проскользнув в дом, бросилась на поиски Кэти. Кейн последовал вслед за ней.

— Не прикасайтесь здесь ни к чему, — предупредил он ее, входя за ней в спальню. Существовало много правил, которые нельзя было нарушать: они могли оказаться в ловушке, и дело могло не попасть в суд только из-за какой-нибудь следственной небрежности. Нарушения тех самых правил, о которых Лиз не желала ничего слышать.

— Ее здесь нет! — шепотом сказала потрясенная Элизабет. Стало ясно, как она надеялась, что на этом этапе поисков ее мучения закончатся. — Кейн, ее здесь нет!

В маленьком запущенном домике не было никаких следов пребывания младенца.

Кейн обнял ее, и они вернулись в гостиную.

— Где ребенок? — резко спросил Кейн. Розалинда не обратила на него внимания: полицейский как раз напоминал ей о ее правах.

— У вас нет никаких доказательств, — заявила она, несколько оправившись от испуга. Теперь она разговаривала с ними свысока. На нее надели наручники, и милая бабуля исчезла, превратившись в нахальную женщину, какой всю жизнь и была Розалинда Вард.

Кейн снял руку с плеча Лиз и подошел к похитительнице.

— У нас есть трое свидетелей, которые видели вас на месте похищения.

— Это случайное совпадение.

Кейн улыбнулся; от этой улыбки замирало сердце хулигана в темной аллее.

— Вы даже не поверите, насколько убедительны эти свидетельства и как легко будет с их помощью засадить вас с тюрьму. В вашем возрасте будет нелегко выдержать тюремный режим. Вот так-то!

Слова и улыбка Мэдигена возымели свое действие: в глазах Розалинды появился ужас.

— Я не могу находиться в тюрьме!

— Ну, извините, ничем помочь не могу!

На лбу у женщины показались капельки пота. Розалинда нервно облизала губы. Ее глаза метнулись к Лиз:

— Что, если мы заключим соглашение?

Кейн отрицательно покачал головой, его не заинтересовала перспектива сделки с похитительницей детей.

— Никаких соглашений и сделок.

Каминский взял ее за руку, чтобы вести к машине, но она вырвалась.

— Подождите, — умоляла она Кейна, — я скажу вам, где находится ребенок. Розалинда вновь посмотрела на Лиз. На этот раз она обращалась к ней: — Мои сведения могут вам пригодиться!

— Преступник, который помогает следствию, может получить некоторое снисхождение во время суда, — медленно сказал Кейн.

— Мне не нужно никакого снисхождения, — бросила ему Розалинда. — Я хочу, чтобы меня освободили.

Кейну ее сведения были необходимы, но он не собирался лгать, что между ними возможна какая-либо сделка. Хороший адвокат может потом прицепиться к такому обещанию. Ему следует быть очень осторожным.

— Вы же знаете, что я не могу сделать это!

— Кейн! — умоляюще воскликнула Лиз, становясь между ним и Розалиндой. Та почувствовала, что в рядах ее врагов произошел разлад, и поспешила воспользоваться этим обстоятельством.