140122.fb2 Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

Рэй потушил сигарету в пепельнице.

– Можешь написать об этом статью. – И он добавил, подражая голосу Саймона: – На ваш следующий день рождения, господин Талантливый Арабист, я подарю вам диск с новой версией Word. Чтобы она не только исправляла опечатки, но и стирала бы тупые мысли. – А потом заговорил моим голосом: – А на ваш день рождения, господин Придурочный Специалист По Арабскому Миру, я подарю вам билет Нью-Йорк – Тель-Авив в один конец, чтобы вы попробовали воплотить план "Дорожная карта-2" в жизнь. Я мог бы подарить вам исправитель для мозгов, но этот подарок будет бессмысленным. Хотя бы потому, что у вас нет мозгов. А у меня нет лишних денег.

Теперь два джентльмена в деловых костюмах не кричали, а смеялись в голос. И недовольно оглянувшиеся посетители уже не шикали, а качали головами – кондиционированный воздух офисов, дорогие машины, красивые секретарши и хорошая зарплата рано или поздно доводят людей до нервных расстройств.

Мадена пришла первой. К тому времени я уже закончил готовить ужин и накрыл на стол.

– У нас будут гости? – спросила она, заметив, что стол сервирован на четыре персоны.

– Да, очень важные гости. Но пока это сюрприз. – Я взял её плащ, после чего обнял и поцеловал. – Как прошёл день?

– Неплохо, но я немного устала. – Мадена взяла на руки котёнка, который, как всегда, встречал её у дверей, и потёрлась носом об его крошечный розовый носик.

– Как дела, малыш? Брайан, мы даже не придумали ему имя!

Я пожал плечами.

– Не знаю, что и сказать. Самое главное – любовь. А имя уже приложится.

Мадена села на диван и, сняв сапоги, вытянула ноги.

– Ох, я действительно устала. Ты не хочешь сделать мне массаж?

– С радостью. Но увлекаться не стоит – а то наши гости застанут нас в самый неподходящий момент.

Моя гостья рассмеялась, сняла пиджак и блузку, а потом уселась поудобнее и расслабилась, зажмурившись в предвкушении массажа.

– Я уже начала собирать вещи, – сообщила мне она. – Принесла домой кучу коробок… достала старые чемоданы.

– Когда я переезжал из общежития на свою квартиру, то у меня практически не было сумок. Пришлось упаковать все вещи в коробки. А потом я забыл адрес своего дома – ну что поделать, если они все выглядят одинаково? И пришлось шататься по городу с дурацкими коробками.

Мадена снова рассмеялась.

– Да уж, представляю. Господин Любитель Коробок. Ну, и где же наши гости? Ужин стынет.

– Думаю, тебе следует узнать кое-что до того, как они придут. Чтобы это вдруг не стало для тебя сюрпризом…

– Хорошим сюрпризом?

Ах, какой чёрт дёрнул меня за язык, подумал я.

– Не совсем. Это касается меня и Надьи. Только сделай одолжение – не устраивай сцен.

– Я постараюсь, – пообещала Мадена прохладным тоном.

И у неё почти получилось.

– Значит, хороший секс пару раз в неделю? – спросила она с опасной иронией в голосе.

– Да, могу с уверенностью сказать, что очень хороший. Поверь, мне есть, с чем сравнивать, – сказал я и получил то, что обычно получают за правду: звонкую пощёчину.

– Ты заслужил, – сказала Мадена, после чего снова повернулась ко мне спиной. – Продолжай.

И в этот момент дверной звонок ожил в очередной раз.

Теперь это была Надья.

– Ты одна? – спросил, пропуская очередную гостью.

– Ну разумеется, милый. А кого я должна была привести с собой? Санта Клауса?

Двух стриптизёров?

– Своего мужа.

– Ах.

Надья положила бархатные перчатки в карман плаща, после чего отдала его мне и прошла в гостиную.

– Дорогая! Какой сюрприз, – сказала она, глядя на то, как Мадена в спешке застёгивает пуговицы блузки. – Не стоит так смущаться – под твоей одеждой ни я, ни Брайан не увидим ничего нового.

– Выпьешь чего-нибудь? – спросил я, повесив плащ.

– Я бы не отказалась от хорошего вина. Ах, Брайан, ты приготовил ужин! Даже не знаю, какой из сюрпризов приятнее.. такой мужчина, как ты – настоящая мечта феминистки. Убирает, стирает, готовит… что ни говори, холостяцкая жизнь – поистине бесценный опыт.

Надья присела на диван рядом с Маденой и, подвинув к себе пепельницу, достала портсигар.

– Мы кого-то ждём?

– Я же сказал. Твоего мужа.

– Как скучно! Втроём нам было бы гораздо веселее.

– Вчетвером нам тоже будет очень весело, – пообещал я.

Надья посмотрела на меня и понимающе улыбнулась.

– Ах, ну конечно. Ты решил сделать мне ещё один сюрприз и исполнить мою мечту… ну, ты понимаешь, о чём я?

– Думаю, сюрпризов на сегодня достаточно, – ответил я, подумав о том, что мои чувства говорят обратное. – А пока – прошу к столу. Я не могу заставлять двух леди ждать. Надеюсь, Рэй будет с минуты на минуту.

Рэй появился через четверть часа. Лицо его было бледным и чересчур сосредоточенным – и я испугался, что что-то случилось.

– Всё хорошо? – спросил я у него. – На тебе лица нет.

– Всё отлично. Тебе кто-нибудь говорил, что ты очень мнителен, Брайан?

– Ты напоминаешь мне об этом почти каждый день.