140149.fb2
Вместо этого ему пришлось сразу же представить Мэдди как свою невесту, и тетушка подняла свой проклятый лорнет и принялась разглядывать ее словно какое-то насекомое.
Мэдди все это ничуть не понравилось, и она этого не скрывала. Наверное, она и сама этого не осознавала, но ее реверанс выглядел совсем как вызов. И теперь тетя Мод тоже выгнула спину.
Ошибкой было и то, что он позволил тетушке сорок минут собираться с мыслями. Через две минуты после начала разговора он понял, что хитрая старуха использовала это время в собственных интересах, отправив свою служанку в помещение для слуг, чтобы собрать там информацию о Мэдди.
И они получили нужную информацию от бывшей доярки, превратившейся в служанку Мэдци.
На тетю Мод информация должного впечатления не произвела.
— Я производила тщательный отбор среди всех достойных кандидатур в целом королевстве...
— Значит, Уэльс и Шотландия остались неохваченными? — заметил он.
— Не дерзи! — приказала она, пытливо глядя на него.
— Не буду, тетя, — послушно сказал Нэш.
Он знал, как вывести ее из мрачного настроения.
— И не думай, что я не знаю, что ты пытаешься сделать. Я знаю тебя с тех пор, как ты был грудным младенцем, мальчик, так что не пытайся меня очаровать.
— Не буду, тетя.
Она сделала большой глоток хереса.
— Никогда не думала, что из всех моих племянников именно ты заключишь неравный брак.
— Это не мезальянс. Отец мисс Вудфорд был баронетом...
— Неприметный баронет из неприметной семьи. Скучный человек, который, насколько я поняла, умер, оставив долги.
— Происхождение — это еще не все, — натянуто сказал Нэш.
«Откуда, черт возьми, она все это знает? Или она и впрямь знает каждого в Англии? Очень может быть».
— Ты хотел невесту со связями в дипломатических кругах? Имеются ли у этой девушки такие связи?
— Нет.
— Может быть, она получила отличное образование или имеет опыт ведения хозяйства в большом доме, что компенсировало бы ее недостатки в других областях? Может быть, она умелая хозяйка, которая может организовать бал, венецианский завтрак или ужин на пятьдесят персон без заблаговременного предупреждения?
Он скрипнул зубами.
— Ты знаешь, что она этого не может. Но большинство молодых жен тоже не имеют опыта в этих областях, однако...
— Разница заключается в том, что большинство из них — и все девушки из моего списка — росли, помогая своим матерям в проведении таких мероприятий. Они по крайней мере знают, как это следует делать. Эта девушка не имеет ни малейшего понятия о том, как способствовать твоему продвижению по службе. Это ей будет совершенно не по зубам. Ради всего святого, Нэш, подумай: это губительно скажется на твоей карьере.
— Это не имеет значения. Мисс Вудфорд и я...
От возмущения из глаз тетушки чуть не посыпались искры.
— Не имеет значения? Ты совсем спятил?
Нэш не собирался говорить ей все сразу, он хотел рассказывать о своих планах постепенно, но теперь иного пути не было.
— Возможно, я не останусь на дипломатической службе, — небрежно заметил он.
— Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
— Возможно, я займусь, гм-м, скотоводством.
— Скотоводством? — словно эхо, отозвалась она.
— Да. Теперь, когда у меня есть поместье, мне нет необходимости продолжать скитаться. Очень утомительно все время переезжать из одного места в другое...
— Утомительно? Ты это любишь!
— ...поэтому я подумываю о том, чтобы осесть на одном месте и управлять поместьем дяди Джаспера, то есть моим поместьем. Разводить скот и... что-нибудь выращивать.
Она опустила лорнет.
— Ты? Фермер? Не смеши меня! — Она пристально взглянула на него. — Значит, вот до чего дошло, а? В таком случае придется откупиться от девушки, иного выхода нет.
Нэш напряженно замер.
— Прошу прощения, я не совсем понял.
— Ты слышал меня: откупись от нее. Это единственное, что можно сделать, если, конечно, ты еще не спал с ней. Если уже спал, то тебе, возможно, придется найти ей мужа. — Она снова подняла лорнет. — Так это было или нет?
«Это, черт возьми, не твое дело, тетушка. И будь я проклят, если откуплюсь от нее.
Не будь Нэш так зол, он, возможно, улыбнулся бы, представив себе, как отреагировала бы на это Мэдди.
— Если я попробовал бы предложить ей деньги, она швырнула бы мне их в лицо.
Тетя презрительно фыркнула.
— Потому что она получит больше, если ты женишься на ней.
— Она не охотится за моими деньгами.
— Вздор! Конечно, охотится... и я не виню ее за это. Если верить ее служанке, их должны были вот-вот вышвырнуть на улицу.
Нэш ничего не сказал. Он не собирался ни подтверждать, ни опровергать ее слова. Да и тетушке это было безразлично.
— И тут появляешься ты верхом на коне, словно персонаж из волшебной сказки, падаешь с коня, повредив мозги настолько, что не можешь сказать, то ли ты Артур, то ли Марта, и пока ты не очнулся, маленькая мисс Вудфорд поймала тебя на свою удочку. Я бы не удивилась, если бы узнала, что она сама подстроила этот несчастный случай.