140163.fb2 Смерть не имеет лица (Преданность смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

Смерть не имеет лица (Преданность смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 62

- Еще пару раз, и у нас все перегорит, - предположил он.

- Еще пару раз, и мы помрем!

Он погладил ее грудь своими длинными, тонкими пальцами, которые она начала любить, и спросил:

- Как ты думаешь, это все игра?

- Похоже на то.

Он вновь повернулся к ней и коснулся ее груди губами.

- Мне нравятся твои титьки.

- Вот здорово! Спасибо.

- Нет, я имею в виду, что... поверь, Ди, ничего более совершенного мать-природа создать не могла.

Боже! Ей не хотелось, чтобы он называл ее Ди. Ди - это было нечто совсем личное, особое, очень интимное, что должно было произноситься в других случаях жизни. Она хотела было сказать ему об этом, но его рука стала медленно скользить вниз по грудной клетке.

- Бог ты мой, ты... такая женственная!

Он целовал ее долго, медленно и глубоко. Потом ему захотелось включить свет, чтобы получше разглядеть ее, но тут запищал мобильник.

- Черт, который пищит: твой или мой?

Неожиданно им напомнили, что они оба были все-таки копами.

Пибоди полезла в карман своего плаща.

- Мой, наверное. Вряд ли это с диспетчерской: аппарат личный. Слушаю. Пибоди.

- Это я, Ди, - сказал Зак, но Пибоди не сразу узнала его голос. Ей показалось, что это говорит какой-то незнакомый человек.

- Что случилось? Ты в порядке?

- Ди, нужно, чтобы ты приехала. Нужно, чтобы ты позвонила Даллас и чтобы вы обе приехали в дом Клариссы Брэнсон. Я только что убил ее мужа.

Ева прочитала распечатку, которую приготовил ей Рорк, и села обратно к своему столу.

- Итак, Ламон похищал из "Автотрона" материалы по кусочкам в течение последних шести месяцев.

- Он хорошо заметал следы, - Рорк все никак не мог отделаться от жгучего ощущения досады. - У него была определенная автономность. По поводу его заявок ни у кого не возникало вопросов. Он просто всякий раз заказывал чуть больше, чем требовалось для работы, и утаскивал с собой.

- И это все, я думаю, передавалось Наладчику. Этого в любом случае достаточно, чтобы арестовать его по подозрению в краже вредоносных материалов. И этого достаточно для меня, чтобы притащить его за задницу на допрос и хорошенько поджарить.

Рорк разглядывал кончик своей сигареты.

- Мне кажется, на этом предлоге ты долго не продержишься. Но, в любом случае, мне потребуется еще меньше времени на то, чтобы его уволить. Или у тебя есть какие-то соображения личного порядка?

- По крайней мере, усадив его за решетку подальше от твоих рук, я предотвращу обвинения против тебя в физическом насилии. Ладно, не бери в голову. - Она машинально потерла висок и только потом почувствовала головную боль. - Нам нужно выяснить следующий возможный объект для взрыва. Сегодня я арестую Ламона, протушу его в камере, но маловероятно, что он знает, где и когда.

- Он должен знать что-нибудь о том, кто...

Рорк обошел стол, встал за спиной Евы и начал массировать ее плечи, чтобы снять с них напряжение.

- Лейтенант, тебе нужно на время забыть обо всем. Дай своему сознанию возможность прочиститься.

- Уже даю, - сказала Ева, опуская голову по мере того, как начала сказываться чудесная сила его рук. - И долго ты можешь поддерживать эту благостную кондицию?

- Намного дольше, если мы будем голыми.

Она рассмеялась и привела его в изумление тем, что сама начала расстегивать блузку.

- Вот и проверим, - сказала она сквозь смех.

Но тут раздался сигнал коммуникатора.

- Дьявол! - ругнулась Ева и взяла трубку.

- Даллас! Боже, господи...

- Пибоди? - узнала Ева и вскочила на ноги.

- Мой брат... Зак, мой брат...

Ева взяла Рорка за руку и сжала ее, затем заставила себя говорить приказным тоном:

- Рассказывай! Говори быстро и по сути.

- Он сказал, что убил Б. Дональда Брэнсона. Он сейчас там, по тому адресу. Я еду туда.

- Там встретимся. Ничего не предпринимай до моего приезда.

- Есть, сэр...

Ева и Рорк вскочили одновременно.

- Я еду с тобой, - сказал он.

- Хорошо. Возьмем какую-нибудь твою машину. Так будет быстрее.

ГЛАВА 16

Ева не удивилась тому, что приехала на место раньше Пибоди: с машинами Рорка ничто не могло сравниться. От одного взгляда на кровавые следы на каминной доске, на то, как властно и бережно Зак держал Клариссу за плечи, у нее заныло в животе.

"О боже, Пибоди! Ну и переделка", - подумала Ева, а вслух спросила:

- Где тело?