140163.fb2
- Куда вы собирались уехать?
- В Аризону, наверное. Не знаю... - Кларисса потерла пальцами лоб. Куда угодно, лишь бы подальше отсюда! Я собрала вещи в сумку. Зак поднялся за ней наверх. И тут вошел Би Ди, хотя он не планировал возвращаться в этот вечер.
Ее речь стала прерывистой, плечи задрожали.
- Би Ди был пьян. Увидев у меня в руках пальто, он ударил меня, и я упала. В этот момент вошел Зак и сказал, чтобы Би Ди не подходил ко мне. Би Ди бросился на Зака, толкал его и орал что-то ужасное. Потом он схватил меня за волосы и дернул вверх. Мне кажется, я закричала. Зак оттолкнул его, потому что мне было больно. И Би Ди упал. Послышался ужасный звук, и потекла кровь.
- Кларисса, а что делал Зак после того, как ваш муж упал?
- Он... Я не помню. Я была в таком состоянии...
- Подумайте. Соберитесь и подумайте.
- Он... - На стол начали падать капельки слез. - Он усадил меня и подошел к Би Ди. Я не видела, что он делал, но потом Зак попросил меня вызвать "Скорую". Он велел мне поторопиться, но я не могла двинуться с места. Я поняла, что Би Ди мертв. Мне были видны его глаза и кровь. Зак сказал, что нам необходимо вызвать полицию. Я была сильно напугана и решила, что нам нужно бежать. Мы бы просто сбежали, зажили бы новой жизнью, и никто бы ничего не узнал... Все, что угодно, лишь бы не иметь дела с полицией!
Она замолчала, продолжая дрожать, и взглянула Еве в глаза. Затем почти шепотом произнесла:
- У Би Ди были в полиции свои люди. Он говорил мне, что если я кому-нибудь скажу, если я обращусь в полицию по поводу того, что он мучает меня, то меня посадят. Изнасилуют и посадят. Он хорошо знал полицию...
- Вы сейчас в полиции, - холодно заметила Ева. - И что? Вас изнасиловали? Посадили?
Веки Клариссы дрогнули.
- Нет, но...
- Что произошло после того, как Зак сказал, что вызывает полицию?
- Я отослала его. Мне было нужно, чтобы он вышел. Я попросила его принести мне воды. Когда он вышел, я вызвала дройда, запрограммировала его вынести тело, отвезти к реке и выбросить в нее. Потом я попыталась вытереть кровь. Было очень много крови...
- Это нужно было сделать быстро и чисто?
- Да, конечно. Я боялась, что вернется Зак и остановит меня. Так оно и произошло. Он остановил меня. И вот мы здесь.
Кларисса опустила голову.
- И почему вы здесь?
- Он вызвал полицию, и его посадили. Вина была моя, а в тюрьму отправят его...
"Нет, - подумала Ева, - не отправят". Вслух же она спросила:
- Вы давно замужем за Брэнсоном?
- Почти десять лет.
- Вы утверждаете, что в течение этого времени он плохо обращался с вами? - Ева вспомнила, как Кларисса напряглась, когда Брэнсон обнял ее за плечи в вечер зачтения завещания, и решила уточнить: - Он причинял вам физические страдания?
- Не всегда. Видите ли, я очень тупая, и у меня ничего толком не получается. Поначалу он пытался меня учить, но ничего не выходило. Однажды он так разозлился, что не удержался и ударил меня. Сказал, что вколачивает мне в башку хоть сколько-то ума. А потом стал бить меня все чаще и чаще. Говорил, что показывает, кто здесь главный...
"Чтобы ты помнила, кто здесь главный, девочка. Чтобы помнила".
При воспоминании об этих словах у Евы все сжалось внутри, и она почувствовала, как в нее на какое-то мгновение вдруг проник клейкий страх.
- Вы взрослая женщина. Почему вы не ушли от него?
- Уйти? Но куда? - Глаза Клариссы наполнились отчаянием. - Куда именно я могла уйти так, чтобы он не нашел меня?
- Но существуют же какие-то друзья, семья...
Кларисса покачала головой:
- У меня нет друзей и не стало семьи. Люди, которых я знаю, - это только те, с кем разрешил познакомиться он. Я должна была во всем его слушаться. Он бил меня когда хотел, насиловал когда вздумалось... Вы не знаете, что это такое! Вы не представляете, что значит жить с таким человеком, не знать, что он может сделать в следующий раз и каким он будет, когда войдет в дверь...
Ева поднялась и подошла к окну, чтобы Кларисса не видела ее лица. Она очень хорошо знала, что это такое! И не могла допустить, чтобы воспоминания и давнишние ощущения ослабили ее объективность.
- Ну, а теперь, когда он больше не войдет в дверь?
- Он больше не причинит мне страданий, - сказала Кларисса так просто, что Ева обернулась. - Но отныне я буду жить с осознанием того, что вынудила хорошего человека стать ответственным за смерть Би Ди. Сегодня исчезла надежда на то, что мы с Заком когда-нибудь будем вместе...
Она опустила голову на стол и зарыдала так, будто у нее разрывалось сердце. Ева выключила запись, вышла из комнаты и велела полицейскому позаботиться о том, чтобы до утра Клариссу свозили в медицинский центр.
Макнаба она, как всегда, застала за компьютером.
- Как дройд?
- Кларисса хорошо с ним поработала. Он выполнил все команды. Я их просмотрел назад, вперед и в стороны. Она заложила программу: убрать тело с пола, отнести в машину, отвезти к реке и избавиться от него. Больше там ничего нет: она стерла прежнюю память.
- Случайно или нарочно?
- Не могу сказать. Она торопилась, нервничала. Когда закладывается новая программа, то старую можно легко стереть, если очень спешить.
- А сколько слуг было в доме?
Макнаб достал свои записи.
- Четверо.
- И ни один ничего не слышал и не видел?
- Двое в это время были на кухне, лакей - наверху. Смотритель спортплощадки сворачивал свой навес.
- Сворачивал навес? В такую погоду?!
- Они там, кажется, заливают каток.
Ева потерла усталые глаза. Об этом она подумает позже. В данный момент было необходимо прежде всего предотвратить выдвижение против Зака формальных обвинений.