140164.fb2 Смерть по высшему разряду (Измена смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Смерть по высшему разряду (Измена смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

- Копа, - поправил Рорк.

- Да ну? - Мик шагнул назад и шутливо потрепал Рорка по щеке. - Вроде ты никогда не водил дружбу с легавыми.

- За исключением ее. Она моя жена.

Мик уставился на него и схватился за сердце.

- Тогда ей незачем в меня целиться - я и так помру от потрясения. Конечно, я слышал о Рорке всякие слухи, но никогда им не верил.

Он церемонно поклонился и поцеловал Еве руку, прежде чем она успела увернуться.

- Счастлив с вами познакомиться, мэм. Майкл Коннелли - просто Мик для друзей, к которым вы, надеюсь, будете принадлежать. Мы с вашим мужем когда-то давно были большими друзьями - и, к сожалению, чертовски плохими парнями.

- Лейтенант Даллас. - Она улыбнулась, глядя в добродушные глаза Мика, зеленые, как весенние листья. - Для друзей просто Ева.

- Прошу прощения за то, что... излишне горячо приветствовал старого друга. От волнения я утратил чувство меры.

- Это его шея, а не моя. Я должна идти, - сказала Ева Рорку и протянула Мику руку жестом, требовавшим крепкого пожатия, а никак не поцелуя. - Я тоже рада познакомиться с вами.

- Надеюсь, мы еще увидимся.

- Разумеется. - Она подала знак Пибоди, с интересом наблюдавшей за происходящим, и направилась к выходу.

- Твоя жена все еще сомневается в моих добрых намерениях, приятель, сказал Мик, глядя вслед Еве. - Впрочем, удивляться нечему. Господи, до чего же приятно снова тебя увидеть, Рорк!

- Мне тоже, Мик. Так что ты делаешь в Нью-Йорке и в моем отеле?

- Как всегда, маленький бизнес. Хотел обсудить его с тобой. - Он весело подмигнул. - У тебя найдется время для старого друга?

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Для мертвеца Мик Коннелли выглядел весьма недурно. На нем был ярко-зеленый костюм - Рорк припоминал, что он всегда был неравнодушен к броским цветам, - покрой и материал которого успешно скрывали избыточный вес, приобретенный за последние годы. В юности они оба были кожа да кости: постоянный голод не позволял обзавестись хоть сколько-нибудь существенным весом. Лицо Мика тоже заметно округлилось с возрастом, что подчеркивала короткая стрижка. Передние зубы, некогда торчавшие, как у бобра, теперь выглядели безупречно ровными. Жалкое подобие усов, которыми он упорно щеголял в прошлом, исчезло, но курносый ирландский нос, плутоватая усмешка и зеленые глаза с пляшущими в них искорками оставались прежними.

В детстве Мика никто не назвал бы красивым мальчиком. Он был малорослым, костлявым и буквально с головы до ног покрыт веснушками. Зато Мик обладал весьма проворными руками и никогда не лез за словом в карман. Его южнодублинский акцент служил подходящим музыкальным сопровождением для драк, в которых ему частенько приходилось участвовать.

Войдя в старомодный, но весьма элегантный кабинет Рорка, Мик упер руки в бока и ухмыльнулся.

- Выходит, ты и в самом деле завязал, дружище? Я слышал о тебе, но увидеть это своими глазами - все равно что получить пинок в зад.

- Видеть тебя здесь - примерно то же самое. - Голос Рорка звучал дружелюбно, но он уже успел оправиться от радостного удивления и размышлял о том, что может быть нужно от него этому призраку из прошлого. Присаживайся, Мик.

- Охотно.

Обстановка кабинета, как и все, к чему прикладывал руку Рорк, свидетельствовала о безупречном вкусе и страсти к комфорту. Первоклассный компьютерный комплекс органично сочетался с изящной мебелью.

Опустившись в мягкое кресло, Мик вытянул ноги и окинул взглядом комнату - как показалось Рорку, оценивая стоимость ее содержимого. Потом он вздохнул и устремил взгляд на стеклянные двери, за которыми находился каменный балкон.

- Вижу, ты и впрямь завязал. - Мик с усмешкой посмотрел на Рорка. Если я дам слово не спереть ничего из твоих прибамбасов, ты угостишь кружкой пива старого друга?

Рорк подошел к стенной панели, отодвинул ее и нажал какую-то кнопку.

- Не возражаешь против "Гиннеса"? Аппарат запрограммирован на тщательное процеживание, так что это займет несколько минут.

- Как ты думаешь, сколько времени прошло с тех пор, как мы в последний раз опрокинули по кружке? Лет пятнадцать?

- Что-то в этом роде. - Прислонившись к столу в ожидании пива, Рорк внимательно смотрел на приятеля. - Мне говорили, что ты погиб в пьяной драке в ливерпульском пабе. Мои источники, как правило, надежны. Почему же ты не поджариваешься в аду?

- Если помнишь, моя матушка - боже, благослови ее черствое, холодное сердце! - часто говорила, что мне суждено помереть с ножом в брюхе. Она утверждала, что ей всякий раз является такое видение после доброй порции ирландского виски.

- Твоя мать еще жива?

- Да. По крайней мере, так я слышал. Я ведь покинул Дублин раньше тебя. Мотался туда-сюда, главным образом перевозил контрабандный товар с места на место, где он мог отлежаться, прежде чем двигаться дальше. Это и привело меня в Ливерпуль в ту роковую ночь...

Мик открыл лежащую на столе резную деревянную коробку и присвистнул, глядя на французские сигары, которые стоили бешеных денег.

- Не возражаешь?

- Угощайся.

Из чувства дружбы Мик взял одну, а не полдюжины.

- Так о чем это я? - промолвил он, закуривая. - Ах, да! У меня в кармане лежала половина моей выручки, и я собирался встретиться с моим... клиентом, чтобы получить остальное. Но что-то не сработало. Портовая полиция пронюхала о наших делах, опечатала склад и теперь разыскивала меня вместе с клиентом, который вбил себе в голову, будто это я настучал копам.

Увидев, что Рорк с подозрением нахмурился, Мик рассмеялся и покачал головой.

- Чего ради мне было это делать? Ведь я получил только половину выручки. Короче говоря, я зашел паб, чтобы обмозговать, как потихоньку смыться от копов и громил, жаждущих моей крови. Пока я сидел и ломал себе голову, началась драка.

- Драка в ливерпульском портовом пабе? - Рорк усмехнулся, вынимая из автобара две кружки темного пенистого "Гиннеса". - Кто бы мог подумать?

- И какая драка! - Майк поднял кружку, чокаясь с Рорком. - За старых друзей! Slainte!

- Slainte. - Рорк сел и сделал большой глоток.

- Ругань стояла такая, что уши вяли, а кулаки мелькали в воздухе. Я сидел тише воды ниже травы, стараясь не привлекать к себе внимания. Ну, бармен схватил биту и начал стучать по стойке, а посетители стали свистеть и биться об заклад, кто одержит верх. Те двое, что затеяли свару - я так и не понял, из-за чего, - схватились за ножи. Некоторые из зрителей вошли в раж и тоже стали тузить друг друга. Мне бы, наверное, следовало ускользнуть потихоньку, но я предпочел смешаться с толпой.

Рорк легко мог себе представить такое зрелище, тем более что они с Миком не раз участвовали в подобных вечерних забавах.

- И сколько карманов ты обчистил мимоходом?

- Точно не помню, - с усмешкой отозвался Мик, - но мне удалось возместить небольшую часть утерянного гонорара. В воздухе начали летать стулья, иногда вместе с сидящими на них. И будь я проклят, если те, кто устроил побоище, не прикончили друг друга - я понял это по цвету крови и по ее запаху. Ты ведь знаешь, как запах смерти шибает в нос?

- Еще бы!

- Ну, толпа сразу же стала разбегаться, как крысы с тонущего корабля. А бармен отправился звать копов. И тут мне пришло в голову, что один из мертвецов фигурой и цветом волос походит на меня. Прямо перст судьбы, не так ли? Если Мику Коннелли нужно исчезнуть, то разве это можно проделать лучше, чем в качестве трупа на полу ливерпульского паба? Я быстро обменялся с мертвецом документами и улизнул. Таким образом Майкл Джозеф Коннелли истек кровью от удара ножом в брюхо, как предсказывала его мамаша, а Бобби Пайк отправился в Лондон. Вот тебе моя история. - Майк сделал очередной глоток, крякнув от удовольствия. - Господи, как же приятно видеть твою физиономию! Все-таки мы здорово повеселились в свое время - ты, я, Брайан и другие ребята, верно?

- Пожалуй.

- Я слышал, что умерли Дженни, Томми и Шон. Это разбило мне сердце. Выходит, из старой дублинской шайки остались только Брай и мы с тобой.