140164.fb2
Ева подошла к чайнику и налила чай себе и Мире.
- Спасибо. Уже второй раз забываю, что включила чайник. Я составлю для вас характеристику, Ева. Это поможет мне отвлечься, но вряд ли добавит что-нибудь к тому, что вам уже известно.
- А не можете ли вы мне объяснить, при чем тут Рорк?
Мира села за стол. Собственное беспокойство заставило ее забыть, что тревога Евы в связи с этим делом имеет и личный аспект.
- Думаю, мои предположения аналогичны вашим. Рорк богат, могуществен и имеет немало деловых конкурентов и личных врагов. В прошлом у него достаточно темных мест, где могут таиться люди, стремящиеся причинить ему вред. Я уверена, что вы уже обсуждали это с ним.
- Да, но это ни к чему нас не привело. Я могла бы понять, если бы кто-нибудь попытался устроить так, чтобы Рорка заподозрили в совершении убийства. Например, устранить кого-то из его соперников в бизнесе. Но убить горничную в одном из его отелей? Какой в этом смысл?
Мира положила ладонь на руку Евы.
- Вы оба сейчас огорчены и встревожены. Возможно, тому, кто нанял Йоста, этого достаточно.
- Чтобы убить человека?! С Йостом все понятно: для него это просто работа! Но у его нанимателя должна быть какая-то цель! Йост купил четыре отрезка проволоки. Это многовато для одной Дарлин Френч. Похоже, его работа еще не окончена.
- Я продолжу изучение данных, проведу анализ. К сожалению, большего я сделать не могу.
Зазвонил телефон, и Мира спрыгнула со стула, как на пружине.
- Прошу прощения.
Ева с удивлением смотрела, как обычно исполненная достоинства Мира бежит вокруг стола.
- Да! Энтони?
- Родился мальчик! - услышала Ева радостный голос сына Миры. - Вес восемь фунтов и пять унций, рост - двадцать один дюйм.
- О! - Мира опустилась на стул. - А Дебора?
- С ней все в порядке. Она молодчина.
- Господи, как я рада! Я приду к вам, как только освобожусь. Мне не терпится взять его на руки. Ты уже сообщил отцу?
- Он на очереди.
- Увидимся вечером. - Мира провела пальцем по трубке, словно гладя ребенка по голове. - Скажи Деборе, что мы любим ее и гордимся ею.
- А как насчет меня?
- И тобой тоже. До скорой встречи!
- Я позвоню папе. Пока.
Мира отключила связь и вытащила носовой платок.
- Простите. Еще один внук.
- Поздравляю. - Ева никогда не могла понять, почему рождение детей всегда вызывает такую бурю восторгов.
Мира вытерла слезы.
- Только когда новая жизнь приходит в этот мир, понимаешь, для чего мы здесь.
"Восемь фунтов, - думала Ева. - Это все равно что вынашивать пушечное ядро с ручками и ножками!" Она поднялась.
- Не буду вас задерживать - вам, очевидно, хочется поскорее уйти. Я просто...
Послышался сигнал ее мобильного телефона.
- Даллас.
- Лейтенант! - раздался серьезный и печальный голос Пибоди. - Еще одно убийство таким же способом. На этот раз в частном доме в Верхнем Ист-Сайде.
- Иду. Встретимся в гараже.
- Да, мэм. Я проверила адрес. Дом принадлежит компании по продаже недвижимости "Элит", филиалу "Рорк Индастрис".
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Красивый дом из бурого песчаника находился в районе, известном высокой квартирной платой, шикарными ресторанами и специализированными продовольственными магазинами. Большие белые цветы покачивались на розовых стеблях в трех высоких вазах на лестнице перед парадным входом. Несколькими кварталами к югу эти вазы едва ли простояли бы целыми и невредимыми хотя бы одну ночь. Но здесь люди привыкли к уединенному комфортному существованию и не портили жилища соседей. К тому же безопасность жильцов обеспечивали охранники в ярко-голубой униформе. Эта предосторожность удерживала хулиганов из ближайших районов от попыток пакостить по ночам.
Джон Тэлбот наслаждался вышеупомянутым комфортом и безопасностью в собственном элегантном двухэтажном доме, где он проживал один. Здесь он и умер, но смерть его была куда менее элегантна.
Ева смотрела на тело крепкого мужчины лет тридцати с небольшим. Его избили, как и Дарлин Френч, в основном нанося удары по лицу. Ушибы имелись также в районе почек и ребер. На нем была только серая тенниска - спортивные шорты валялись в углу. Убийца изнасиловал жертву, оставив ее лежать лицом вниз с серебряной проволокой, затянутей узлом на затылке.
- Похоже, он работал дома. Запросили его данные?
- Да, мэм, они как раз поступают.
Ева достала прибор для установления времени смерти.
- Джон Тэлбот, - читала Пибоди. - Мужчина, холост, возраст тридцать три года. Вице-президент и заместитель издателя "Старлайн Инкорпорейтед". Проживает по этому адресу два с половиной года. Родители разведены, один брат, одна единоутробная сестра, детей нет.
- Что такое "Старлайн"?
Пибоди запросила требуемые данные.
- Они издают книги, диски, электронные журналы и прочую печатную и электронную продукцию. Пять лет назад предприятие приобретено "Рорк Индастрис".
- Уже теплее, - пробормотала Ева, хотя по спине у нее пробежал холодок. - Этот парень - не миниатюрная девушка весом в сотню фунтов, но, кажется, он не слишком сопротивлялся. - Осторожно подняв руку Тэлбота, она увидела содранную кожу на костяшках пальцев. - Нанес убийце всего несколько ударов. Почему не больше? Он не такой крупный, как Йост, но в хорошей форме. Один стол опрокинут, но драка между двумя сильными мужчинами разнесла бы всю комнату.
Ева судила по собственному опыту, ибо не так давно двое сильных мужчин устроили драку в ее домашнем кабинете.
- Давай-ка перевернем его.