140164.fb2 Смерть по высшему разряду (Измена смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Смерть по высшему разряду (Измена смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 39

Ева злорадно отметила, как дрогнул голос собеседницы.

- Сэр!

- Сообщите лейтенанту Даллас всё данные, которые ей нужны.

- Да, сэр, конечно. Прошу прощения, я понятия не имела, что вы санкционировали это требование.

- Разумеется. Но так как теперь вы это знаете, займитесь этим.

- Займусь лично, сэр. Лейтенант Даллас, если вы предоставите нам описание человека, который, как вам кажется, останавливался в нашем отеле, я поручу персоналу подтвердить это или опровергнуть.

- Я пошлю вам фотографию, ориентировочные даты, когда он мог находиться в Лондоне, и письменное описание. Предупредите персонал, что этот человек обычно маскируется. Волосы, цвет глаз и даже отдельные черты лица могут меняться. По всей вероятности, он забронировал предварительно ваши лучшие апартаменты и прибыл в отель один, на личном транспорте.

- Ответ будет готов через час после получения ваших данных.

- Отлично. - Ева отключила связь и нахмурилась. - Вот крыса!

- Она всего лишь выполняет свою работу. Такой политики придерживаются все лучшие лондонские отели. Хочешь, чтобы я этим занялся?

Ева недовольно пожала плечами и встала.

- Ладно, спасибо за помощь. А как насчет источника заказа порносайтов? Разобрался ты с этим?

- Пожалуй, да. Думаю, их заказывали и получали здесь, в Нью-Йорке. Все прочее - для отвода глаз/

- Насколько точно ты можешь определить местонахождение?

- Дай мне время, и я приведу тебя к его порогу.

- Сколько времени?

- Сколько нужно. Нетерпение не ускоряет процесс, лейтенант. - Он обернулся, когда в дверях появился Мик.

- Простите, если помешал.

- Нисколько, - пробормотала Ева, но на всякий случай поспешно выключила компьютер. - Должно быть, ваша... деловая встреча прошла хорошо, если вы явились только что.

Мик ухмыльнулся:

- Должен признаться, она прошла лучше, чем можно было ожидать. Кажется, я чувствую запах кофе?

- Верно. - Рорк поднялся, почти слыша, как Ева скрипит зубами от раздражения. - Хочешь чашечку?

- С удовольствием, особенно если туда добавить немного ирландского виски.

- Думаю, это можно устроить.

Рорк направился в кухню вместе с мяукающим от нетерпения котом, а Мик улыбнулся Еве:

- Ваш муж, похоже, не любитель валяться в постели. Ему повезло, что он нашел женщину, которая тоже способна вставать до рассвета.

- Вы и сами выглядите достаточно бодро для человека, который не спал всю ночь.

- Определенные виды деятельности заряжают энергией. Значит, вы иногда работаете дома?

- Время от времени.

Мик кивнул:

- Догадываюсь, вам не терпится вернуться к тому, чем вы только что занимались. Я уберусь с ваших глаз буквально через минуту. Надеюсь, вы простите меня, если я скажу, что Рорк, работающий бок о бок с копом, довольно странное зрелище?

- Я с вами согласна.

В комнату вошел Рорк с чашкой кофе и виски, и Мик просиял.

- Благодарю. Сейчас отнесу все это к себе в комнату, чтобы насладиться перед сном.

- Одну минуту. Ева, тебе известны имена тех двух контрабандистов в Корнуолле?

- Известны они мне или нет, касается только полиции.

- Но Мик может знать этих людей. - Рорк внимательно посмотрел на Еву. И их конкурентов тоже.

Довод был веский. Потенциальным информатором пренебрегать никогда не следует, даже если он гость в твоем доме.

- Это семейная пара, Бритт и Джозеф Хейг.

- Хм! - Мик уставился на свою чашку с кофе. - Возможно, я где-то слышал эти имена во время моих странствий... Трудно сказать. - Он бросил многозначительный взгляд на Рорка.

- Очевидно, вы имели с ними дела, которые не вызывают особого восторга у таможни? - предположила Ева.

- Я имею дела с очень многими, - спокойно отозвался Мик. - Но не привык обсуждать эти дела с копами. - Он повернулся к Рорку: - Я удивлен и разочарован тем, что ты предлагаешь мне стучать на друзей и партнеров.

- Ваши друзья и партнеры мертвы, - сообщила Ева. - Убиты.

- Бритт и Джо?! - Зеленые глаза Мика расширились, и он медленно опустился на стул. - Не слыхал об этом.

- Их трупы обнаружили в Корнуолле, - сказал Рорк. - Очевидно, они пролежали там некоторое время, так что опознать их удалось далеко не сразу.

- Да упокоит господь их души! Хорошие были ребята... Как это произошло?

- Кто мог желать им смерти? - вместо ответа спросила Ева. - Кто мог заплатить кругленькую сумму, чтобы изъять их из обращения?

- Трудно сказать. Джо и Бритт закупали контрабандную выпивку в Лондоне и поставляли ее оттуда в Париж, Афины и Рим. Наверняка они путались у кого-то под ногами, хотя серьезным бизнесом занимались только года два. Мик отхлебнул кофе, стараясь успокоиться. - Ты не мог их знать, - сказал он Рорку. - Они большую часть времени проводили на континенте. У них был маленький коттедж на пустоши - им нравилась сельская жизнь.

- С кем они могли конкурировать? - спросил Рорк.

- Кто знает? Контрабандистов в мире более чем достаточно. Может быть, с Франколини? Он жестокий ублюдок и, не задумываясь, поручил бы кому-то из своих ребят убрать их.