140164.fb2 Смерть по высшему разряду (Измена смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

Смерть по высшему разряду (Измена смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 45

- Практика!

Запах ее кожи и тепло тела сводили его с ума. Чувствуя себя самым счастливым безумцем на планете и за ее пределами, Макнаб нашел своим ртом губы Пибоди, но в этот момент у нее в кармане пронзительно зазвонил мобильный телефон.

- Не отвечай!

- Я должна ответить.

У Пибоди перехватывало дыхание и подгибались колени, но долг есть долг. Вырвавшись из объятий Макнаба, она сделала глубокий вдох и включила связь.

- Пибоди.

- Делия, ты говоришь таким официальным тоном и при этом так запыхалась... Звучит очень сексуально.

- Чарльз? - Усилием воли Пибоди заставила себя сосредоточиться и не обращать внимания на Макнаба, который застыл, как вкопанный. - Спасибо, что позвонил.

- Мое любимое занятие - исполнять твои желания!

Пибоди не удержалась от улыбки: Чарльз умел говорить приятные вещи.

- Я знаю, у тебя масса дел, но, может быть, ты сумеешь помочь мне с одной деталью расследования?

- Для тебя я никогда не бываю слишком занят. Что я могу сделать?

Взбешенный Макнаб отвернулся и уставился на ряд чистящих и дезинфицирующих средств. Неужели она не слышит змеиного яда в его голосе? Не понимает, что если он и бывает занят, то только тем, что зарабатывает солидный гонорар, танцуя танго с какой-нибудь богатой занудой?

- Мне, нужно подтвердить идентификацию одного человека, - продолжала Пибоди. - Мужчина, смешанной расы, возраст около пятидесяти дет. Любитель оперы - у него абонемент в "Метрополитен", в передней ложе справа от сцены.

- Передняя ложа справа от сцены... Знаю, кого ты имеешь в виду. Не пропускает ни одной премьеры и всегда приходит один.

- Это он! Можешь его описать?

- Конечно. Он высокий и широкоплечий - больше похож на футболиста, чем на любителя оперы. Лицо и голова чисто выбриты. Всегда безукоризненно одет. Не смешивается с толпой в антрактах. Кстати, одна моя клиентка узнала его.

- Узнала?

- Да. Мы с ней в антракте шли в фойе, а он оставался в ложе. Я сказал, что этот человек меня удивляет, и она ответила, что знает его, что он когда-то был антрепренером. Но это может означать все, что угодно.

- Она не назвала его имени?

- Дай подумать... Роулс. Мартин Роулс. Я почти уверен.

- А ее имя я не могла бы узнать?

- Делия! - В голосе Чарльза послышались страдальческие интонации. - Ты же знаешь, как это для меня неудобно.

- О'кей. Тогда не мог бы ты связаться с ней и как бы невзначай спросить, откуда она знает этого человека?

- Конечно, мог бы. А потом я передам тебе полученные сведения где-нибудь за выпивкой. На десять у меня назначено свидание, но до этого еще полно времени. Я могу встретиться с тобой в баре "Ройял" отеля "Палас", скажем, около восьми.

"Бар "Ройял", - подумала Пибоди. - Там все так шикарно! Вместе с напитками подают на серебряных блюдцах оливки размером с голубиные яйца. К тому же никогда не знаешь, какая знаменитость может заглянуть туда за бокалом шампанского. Я бы надела голубое платье с длинной юбкой или..."

- Мне бы очень хотелось, но не знаю, буду я занята на работе или нет.

- Такова полицейская жизнь, - вздохнул Чарльз. - А я по тебе так соскучился!

- Правда? - Пибоди снова улыбнулась. - Я тоже скучаю по тебе.

- Тогда почему бы нам не встретиться? Я оставлю свободным начало вечера. Если у тебя найдется время для выпивки между шестью и девятью, встретимся в баре. Если нет, увидимся в другой раз, а я передам тебе по телефону все, что мне удастся выяснить.

- Хорошо. Я дам тебе знать, как только смогу. Спасибо, Чарльз.

- Всегда рад услужить. До встречи, красавица.

Пибоди отключила связь, покраснев от удовольствия. Ее не так уж часто называли красавицей.

- Может, из этого что-то и выйдет, - начала она, сунув телефон в карман и застегивая рубашку. - Если он сумеет...

- За кого, черт возьми, ты меня принимаешь?!

Пибоди быстро заморгала. В голосе Макнаба звучали опасные нотки, которые ей редко доводилось слышать. Посмотрев на него, она увидела, что его глаза сверкают, как осколки зеленого стекла.

- Что случилось?..

- За кого ты меня принимаешь? - повторил Макнаб. - Сначала позволяешь мне тебя раздевать, а в следующую минуту флиртуешь по телефону и назначаешь свидание паршивому жиголо!

Пибоди чуть было снова не сказала "что?", так как мысли ее были заняты другим, но быстро опомнилась.

- Я не флиртовала, идиот! - "Ну, почти не флиртовала", - подумала она, презирая себя за чувство вины. - Я проводила следственное мероприятие по приказу лейтенанта. И вообще, это не твое дело.

- Вот как?

Макнаб схватил ее за плечи и снова прижал к стене. Но на сей раз в этом не было ничего игривого или сексуального, и Пибоди вдруг стало страшно.

- Что с тобой такое? Отпусти меня, или я тебя нокаутирую! - В обычных обстоятельствах ей бы это удалось без труда. Но сейчас обстоятельства были необычные.

- Хочешь знать, что со мной? - Ярость буквально распирала его. - Я устал оттого, что ты прыгаешь из моей постели в постель Монро, вот что со мной!

Пибоди молча уставилась на него.

- Если ты думаешь, что я собираюсь спокойно смотреть, как ты трахаешься с каким-то жиголо, то ты жестоко ошибаешься!

Пибоди краснела и бледнела. В том, что сказал Макнаб, не было ни слова правды - ее отношения с Чарльзом были чисто платоническими. Но она чувствовала себя оскорбленной и не собиралась говорить это теперь.

- Не болтай чушь и отпусти меня, сукин сын! - Она толкнула Макнаба, но не смогла сдвинуть его с места.

- Как бы ты себя чувствовала, если бы я, обнимая тебя, болтал по телефону с какой-нибудь девкой?

Пибоди этого не знала - такое никогда не приходило ей в голову. Поэтому она рассердилась еще больше, не видя иных средств защиты.