140164.fb2 Смерть по высшему разряду (Измена смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Смерть по высшему разряду (Измена смерти) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

- Не волнуйтесь, Хайлоу, я все понимаю. Она любила свою работу и старалась выполнять ее как можно тщательнее.

- Да-да, верно, - кивнула Хайлоу.

- Что вы сделали, когда заметили, что она долго не подает сигнал?

- Я позвонила по своему сигнализатору. В таком случае сотрудница должна просигналить в ответ или позвонить по внутреннему телефону. Иногда постояльцы задерживают девушек - просят лишние полотенца или еще что-нибудь. А некоторым просто хочется поболтать: ведь они далеко от дома, и им бывает одиноко. Конечно, это тормозит работу, но у нас первоклассное обслуживание... - Она снова поставила чашку. - Я подождала пять минут и просигналила второй раз. Когда Дарлин снова не отозвалась, я начала сердиться... Понимаете, лейтенант, меня часто раздражала ее медлительность...

- Вполне естественная реакция. - Ева не могла бы сосчитать, сколько раз ей приходилось выслушивать подобные оправдания. - Дарлин не стала бы вас за это упрекать. Я понимаю: вы терзаетесь, что не могли помочь ей тогда, зато вы можете сделать это сейчас. Продолжайте.

- Да. - Хайлоу опять вздохнула. - В конце концов, я сама пошла в апартаменты, чтобы поторопить Дарлин. Я подумала, что ее сигнализатор вышел из строя - такое случается, хотя и нечасто. Потом я увидела у двери ее тележку, забеспокоилась и открыла дверь своей кодовой пластинкой. В гостиной все было в порядке, поэтому я открыла дверь в спальню...

- Дверь была закрыта?

- Да. Я в этом уверена, потому что помню, как окликнула Дарлин, прежде чем открыть дверь. Я сразу увидела бедняжку. Она лежала на кровати - лицо у нее распухло, на шее и воротничке была кровь и на покрывале тоже. Я заметила, что Дарлин свою работу сделала...

- Разобрала постель? - перебила Ева. - Ваши девушки делают это в первую очередь, приходя в номер?

- Кто как. По-моему, Дарлин предпочитала начинать с замены полотенец в ванной, а потом занималась постелью. Некоторые постояльцы требуют полностью сменить белье, если они хоть раз вздремнули или... еще как-нибудь воспользовались кроватью. В таком случае она должна была снять все белье, положить его на тележку вместе с полотенцами и привезти смену, обязательно отметив это в журнале. Это приучает сотрудниц к дисциплине и отбивает охоту к кражам.

- Понятно. Но, судя по тому, что вы увидели, она просто постелила постель... В спальне играла музыка. Дарлин могла включить аудиосистему?

- Да, возможно. Но не на такую громкость. Если бы постоялец, вернувшись, услышал громкую музыку, ему бы это вряд ли понравилось.

- Может быть, она собиралась выключить систему перед уходом?

Хайлоу печально улыбнулась и покачала головой:

- Дарлин любила современную музыку, как, впрочем, и другие наши девушки. Она бы не стала слушать оперную арию для своего удовольствия.

"Значит, оперу включил убийца для собственного удовольствия", подумала Ева.

- Что было дальше?

- Я застыла как вкопанная, потом выбежала из спальни, захлопнув за собой дверь. Но в коридоре у меня ноги отказали - я стала кричать, пока не прибежал охранник. - Хайлоу закрыла лицо руками. - Началась суматоха, из комнат выбегали люди. Появился мистер Бригем и вошел в номер. Потом он отвел меня вниз и сказал, чтобы я прилегла отдохнуть. Но я не могла - просто сидела здесь и плакала, пока не пришел Рорк и не принес мне чаю. Кто мог убить эту девчушку? Почему?!

Ева знала, что на этот вопрос, возможно, никогда не удастся ответить полностью. Поэтому она молча ждала, пока Хайлоу успокоится.

- Дарлин всегда убирала в этом номере?

- Не всегда, но как правило. Обычно каждой горничной поручаются два этажа, и она ими занимается. Когда Дарлин окончила стажировку, ей отвели сорок пятый и сорок шестой.

- Не знаете, у нее был какой-нибудь молодой человек?

- Кажется, был... У нас в штате полным-полно молодежи, и у них постоянно романы. Не знаю, смогу ли я вспомнить... Ну, конечно! Бэрри! Хайлоу улыбнулась и облегченно вздохнула. - Да, ее молодого человека зовут Бэрри. Он работает здесь коридорным. Дарлин была на седьмом небе, когда ему удалось перейти в ночную смену - таким образом они смогли больше времени проводить вместе. У бедняжки всегда лицо светлело, когда она говорила о нем...

- Вы не знаете, они не ссорились в последнее время?

- Нет. Если бы они ссорились, я бы об этом знала. Когда наши девушки ссорятся со своими дружками, это сразу становится всем известно... О! Внезапно она снова побледнела. - Вы же не думаете, что он... Судя по тому, что говорила о нем Дарлин, Бэрри - славный юноша.

- Мне просто нужно восстановить картину происшедшего. В любом случае, я бы хотела поговорить с ним. Может быть, у него есть какие-то предположения насчет того, кто мог убить ее.

- Да, понимаю...

Дверь открылась, и вошел Рорк.

- Прошу прошения. Я помешал?

- Нет, мы уже закончили. Может быть, мне понадобится еще раз с вами побеседовать, Хайлоу. А сейчас можете идти. Если хотите, я договорюсь, чтобы вас отвезли домой.

- Я уже об этом позаботился. - Рорк подошел к Хайлоу и взял ее за руку. - Шофер ожидает за дверью - он вас отвезет. Вашего мужа я предупредил. Примите успокоительное и ложитесь спать. Не выходите на работу, пока не почувствуете, что достаточно окрепли.

- Большое спасибо. Но, думаю, работа пойдет мне на пользу.

Уже в дверях Хайлоу обернулась к Еве:

- Лейтенант, Дарлин была абсолютно безобидной малышкой. Тот, кто сотворил с ней такое, должен быть наказан. Конечно, назад ее не вернешь, но это все, что мы можем для нее сделать.

"Пожалуй, да, - подумала Ева. - Хотя этого далеко не достаточно".

Она подождала, пока Рорк закончит переговариваться с водителем, и закрыла дверь.

- Куда ты исчез? - спросила она Рорка, когда тот вернулся, проводив Хайлоу.

- У меня были кое-какие дела. - Рорк склонил голову набок. - Ты ведь не любишь, когда на месте преступления толпятся посторонние. Это самое малое, что я мог сделать здесь.

- А что "самое большое" ты делал где-то еще?

- Вам нужен подробный отчет о моих действиях, лейтенант?

Оставив вопрос открытым, Рорк подошел к бару и вынул бутылку белого вина. Пока он наполнял бокал, Еве пришло в голову, что ее вопрос прозвучал не слишком дружелюбно.

- Мне просто интересно, где ты был...

- И что я делал, - закончил Рорк. - Не забывайте, что это мой отель, лейтенант.

- Ладно, не злись. - Ева погладила его по голове. - Второй раз за несколько недель убивают служащего твоего предприятия. Конечно, тебе не везет. Но, принимая во внимание, что ты владеешь половиной города...

- Неужели половиной? - усмехнулся Рорк. - Надо будет уточнить у моего бухгалтера.

- Я могу сколько угодно повторять, что в этом убийстве нет ничего личного, но понимаю, что тебе от этого не легче. Мне очень жаль.

- Мне тоже. Жаль, что это произошло здесь и что я пригласил тебя сюда. Что касается моего времяпрепровождения, то повторяю: у меня было много дел. Во-первых, это мероприятие внизу. - Рорк протянул Еве бокал, но она, как он и ожидал, покачала головой. - "Палас" ожидает набег журналистов. У них слюнки текут, когда убийство происходит в фешенебельном отеле, где к тому же собрался весь бомонд. Пришлось срочно принять превентивные меры. Кроме того, я хотел позаботиться о Хайлоу...

- Она была очень тронута, - заметила Ева.

- Хайлоу работает у меня десять лет. - Для Рорка это было достаточным объяснением. - Сотрудники отеля уже знают о происшедшем, так что было необходимо избежать паники. Здесь есть один коридорный, Бэрри Коллинз...

- Молодой человек Дарлин?