140316.fb2
- Да вы были в восторге от него. - Нервы Алекс были порядком измотаны, и ее особенно задело то, что он готов свалить всю вину на нее. - Вы рассчитывали этим досадить губернатору, вы же просто упивались этой мыслью.
Он облокотился руками на стол.
- Ты говорила, что собираешься возобновить расследование убийства своей матери. Откуда же мне было знать, что ты все устроишь так, что ненормальный священник впадет в бешенство, что чуть не дотла сгорит конюшня, что пристрелят дорогую скаковую лошадь и в придачу ты еще оскорбишь уважаемого судью с абсолютно не запятнанной репутацией.
- А-а, значит, это Уоллес.
- Уоллес. Очевидно, он позвонил нашему дражайшему губернатору и пожаловался на твое непрофессиональное поведение, не правильные методы расследования и необоснованные обвинения. - Грег сильно затянулся и резко выдохнул дым. - Разрешите продолжать?
- Пожалуйста, - устало ответила она, зная, что он все равно не остановится.
- Ладно. Частейн до смерти боится Уоллеса.
- Частейн всего до смерти боится. Даже не отвечает на мои звонки.
- Он отрекся от тебя, умыл руки. Не желает иметь с тобой дела. Говорит, что видели, как ты развлекалась с подозреваемыми.
- Развлекалась? Я встречалась с ними несколько раз по необходимости.
- Опасное получается дело, Алекс. Мы имеем трех подозреваемых мужчин и одну женщину-прокурора, и с каждым из них ее связывают какие-то давние истории. Тут все мутно, как в тумане.
Она постаралась выдержать его пристальный взгляд и не выдать своего смущения.
- Вот те раз - новый поворот. - Встав, она обхватила руками спинку стула. - Убийство ведь осталось нераскрытым. И расследование необходимо, кто бы его ни проводил.
- Ладно, - благодушно сказал он, сцепив руки на затылке и откидываясь на спинку стула. - Посмотрим, что у тебя есть. Тела нет. Орудия убийства нет.
- Его украли из сумки ветеринара.
- Что?
- Орудие убийства. - Она рассказала ему то, что узнала от доктора Илия Коллинза. - Скальпель старому доктору Коллинзу так и не вернули. Я хотела посмотреть среди хранящихся в суде вещественных улик - вдруг скальпель там? а только вряд ли.
- Итак - орудия убийства у тебя как не было, так и нет. Может, объявился свидетель преступления? Она вздохнула.
- Скажите, а во время телефонного разговора губернатор случайно не упомянул рабочего ранчо по имени Клейстер Хикам?
- Значит, это правда.
- Правда. И пожалуйста, не расставляйте мне снова свои оскорбительные ловушки. Я сама собиралась рассказать вам об этом.
- Когда? Когда именно ты собиралась невзначай обмолвиться о том, что представительница нашей прокуратуры была связана с ковбоем, которого позже нашли убитым?
- Может, все-таки выслушаете меня? Она рассказала ему о Клейстере. Выслушав ее, Грег помрачнел еще больше.
- Если все это действительно так, то продолжать расследование не только глупо и политически неблагоразумно, но и опасно. Трудно предположить, что кто-то из них сознается.
Она поморщилась с досады.
- Нет, но тем не менее один из них убил Седину и, вероятно, Хикама.
Бормоча проклятия, он раздавил окурок.
- Не все сразу, давай разберемся сначала хотя бы с одним убийством. Если тебе нужно будет завтра арестовать кого-то из них за убийство твоей матери, кого ты арестуешь?
- Не знаю.
- Зачем бы старику Минтону укокошивать ее, а?
- Ангус вспыльчив и хитер. У него в руках огромная власть, и ему нравится ею пользоваться.
- Чего это ты улыбаешься?
- Надо признать, он очень располагает к себе. - Слова Минтона о том, что он хотел бы иметь такую дочь, как она, Алекс опустила. - Он невероятно груб и несдержан с Джуниором. Но чтобы зарезать человека? - задала она риторический вопрос, покачивая при этом головой. - Нет, не думаю! Это с ним не вяжется. К тому же у Ангуса не было мотива преступления.
- А у Джуниора?
- Возможно. Он разговорчив и обаятелен. Все, что он мне рассказал, безусловно, правда, только он не все рассказывает. Я знаю, что он любил Селину. Хотел жениться на ней, когда погиб мой отец. Может, она переборщила, слишком часто говоря ему "нет"?
- Сплошные предположения. Таким образом, остается Ламберт. Как насчет него?
Алекс опустила голову, уставившись на свои побелевшие пальцы.
- Я думаю, он наиболее вероятный убийца. Грег качнулся вперед вместе со стулом.
- Почему ты так считаешь?
- У него были и мотив, и возможность совершить убийство. Он почувствовал, что его лучший друг скоро займет его место, и, чтобы помешать этому, убил ее.
- Мотив довольно убедительный. А возможность?
- В тот вечер он был на ранчо, но потом уехал.
- Точно? Есть у него алиби?
- Говорит, что был у женщины.
- Ты ему веришь? Она горько рассмеялась.
- Вот этому я могу поверить. Ни у него, ни у Джуниора проблем с женщинами нет.
- Значит, твоя мать была исключением?
- Да, - тихо согласилась она.
- А что говорит та женщина Ламберта?