Служанка для князя тишины - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Глава 29. Ты молодец, девочка… молодец…

Утренний свет озарил разрушенную комнату. Не смотря на то, что костер догорел, было тепло и уютно. Клэр с трудом разлепила глаза. Засыпать было неловко, и уснуть удалось не сразу, даже учитывая жуткую усталость. Первая ночь, проведенная на одной кровати с князем, пусть и в таких диких условиях, все же вызывала сильное смущение. Его рука до сих пор покоилась на талии девушки. Не желая разбудить милорда, она продолжала тихо лежать. Однако мужчина сам вынырнул из сна и, осторожно убрав руку, поднялся.

— Я не сплю, милорд, — зашевелилась рабыня, садясь по другую сторону кровати. — Какой у нас на сегодня план действий?

— Спустимся вниз, и пока ты приводишь себя в порядок, я позабочусь о завтраке. А потом мы пойдем искать воду, — Эштон встряхнул сюртук и небрежно закинул на плечо.

— Мы здесь больше не останемся?

— Это зависит от наших поисков.

— Хорошо. Я готова, — наконец смогла посмотреть на лорда девушка.

— Ни шагу от лагеря! Ты поняла?

— Обещаю, милорд! — подняв руку, как в суде, торжественно пообещала девушка.

Спустившись, де Лоа оставил рабыню одну и вернулся через час не с пустыми руками. Добычу составили два огромных яйца птеродактиля и часть тушки летающего ящера.

— Ого! Как вам удалось убить птерозавра? — впечатлилась девушка. — У меня улов поскромнее. Я нашла ягоды и странные грибы, но не уверена, можно ли их есть.

— Насчет этих трофеев я тоже не уверен. А вообще ваших динозавров едят? — улыбнулся Эштон.

Заразительный смех Клэр разнесся по округе, побуждая и князя присоединиться к веселью. А что еще оставалось делать двум попаданцам в совершенно незнакомом мире? Только от души посмеяться.

Костер решили разжечь на земле, не поднимаясь в разрушенное здание. Яйца и тушка динозавров были странными на вкус, но все же лучше чем голодать или травиться неизвестными грибами.

— Что теперь? Собираем вещи и идем искать воду? — нетерпеливо спросила рабыня.

— Не совсем, — Эштон подбросил веточки в огонь и выдержал интригующую паузу. — Я нашел ручей.

— Вода! — девушка готова была плясать от радости.

— Пройдем по течению, и если повезет, то выйдем к реке.

— Как же я хочу смыть с себя грязь, — мечтательно промурлыкала Клэр.

— Вода слишком холодная. Ты можешь простыть, — осадил де Лоа.

— Разведем огонь, просушимся, согреемся, — решительно отмела сомнения девушка.

*

Ручей действительно вывел к настоящей реке с прозрачной водой и быстрым течением. Первым проверить на себе безопасность водоема решился Эштон. Глубины хватило скрыть мужчину по грудь. Пока князь наслаждался водными процедурами, рабыня ниже по течению пыталась отстирать плащ Бальво, натирая его речным песком.

— Вода действительно холодная, — предупредил де Лоа, выбравшись на берег.

— Я заметила, — хмыкнула Клэр, развешивая на ветках кое-как постиранный плащ.

Накинув на мокрое тело рубаху и штаны, Эштон занялся костром, давая возможность и девушке спокойно поплескаться в реке. Через несколько минут рабыня резво выбежала из воды и плюхнулась ближе к огню, дрожа и стуча зубами от холода. Но довольная улыбка не сходила с губ. Сквозь пламя князь украдкой наблюдал, как с мокрых спутанных волос девушки капала вода, как в янтарных глазах отражался пляшущий огонь, как мокрая рубашка, облепившая стройное тело, вырисовывала его четкие контуры.

— О чем задумались, милорд? — беспечно поинтересовалась Клэр у залипшего по ту сторону костра мужчины.

— О том, что можно разнообразить наш рацион рыбой, раз мы нашли пригодный источник воды, — соврал с улыбкой де Лоа.

Обсохнув, путники вернулись в лагерь, чтобы провести там еще одну ночь, а после двинуться дальше. Чем больше они углублялись в город, тем чаще попадались постройки, разрушения которых были минимальными. Но подниматься выше второго этажа было опасно. Зато первые этажи внушали доверие и были вполне пригодны для ночевок. Среди хлама можно было найти и уцелевшие части мебели, домашней утвари и прочей роскоши. Лучше всего сохранились металлические предметы. Изъеденные ржавчиной они все же худо-бедно сохраняли изначальную форму.

Неделю за неделей, небольшими перебежками, Эштон и Клэр передвигались по чужому миру, изучая его и адаптируясь к новой жизни. В итоге, облюбовав одноэтажное здание с подвалом, путники осели постоянным лагерем, очистив территорию от ненужного мусора. Распорядок дня был прост, но необходим. Утром обязательная охота и рыбалка, затем готовка, а после обеда — обход новых территорий. Единственному правилу не бродить поодиночке неукоснительно следовали оба. Благодаря времени, проведенному вместе, общение становилось все более свободным и непринужденным. Часто перед сном у костра они вели душевные беседы. Но и ссоры тоже возникали. После чего князь обычно хмурился и молчал, а рабыня язвила и дулась.

Очередной спор вышел по глупости, но никто из участников не хотел признавать вину первым. Почти часовое молчания во время утренней вылазки прервал князь.

— Я вижу на дереве гнездо, — задрав голову вверх, сообщил Эштон.

— Это вряд ли. Птерозавры слишком массивные, чтобы дерево их выдержало. Мы же всегда находим гнезда на каменных выступах или зданиях повыше, — возразила Клэр.

— Это дерево, как ты смогла заметить, очень низкое и широкое. Оно вполне может выдержать. К чему спорить, я просто залезу и посмотрю.

Де Лоа сбросил лишнее оружие и, привязав мешок к поясу, стал карабкаться на дерево. Если ранее в гнезде и были яйца, то сейчас птенцы копошились и неприятно пищали. А еще это могло означать, что где-то неподалеку может находиться и та, кто их высиживала. Крылатая мамаша тенью пронеслась над головой, а затем с воинственным криком спикировала вниз.

— Милорд, берегитесь! — взвизгнула девушка.

Лорд Баттори отклонился от птерозавра и, потеряв равновесие, сорвался. Рабыня вскрикнула и в ужасе зажала рот руками. Ветки смогли замедлить падение, а густой кустарник мягко принял тело князя. Звук глухого удара заставил Клэр выйти из ступора.

— Милорд, милорд… — звала девушка, боясь дотронуться до мужчины.

— Жив, — кряхтя, отозвался Эштон с закрытыми глазам. — Дай мне минутку, ладно.

— Конечно, конечно… — шептала рабыня, держа лорда за руку.

Оттолкнувшись от гнезда, ящер снова взлетел в небо, оповещая округу громким протяжным криком.

— Он улетел, милорд.

— Это к лучшему. Жаль только, что вернемся в лагерь без ужина.

— Не страшно. Главное, чтобы с вами все было в порядке, — шмыгнула носом Клэр.

— Отставить панику. Руки целы, — поочередно подвигал князь сначала руками, затем согнул ноги, — ноги тоже. Возможно, отбил что-то внутри, но ребра и позвоночник тоже в норме, — заключил мужчина после того, как девушка помогла ему сесть.

— Вы можете идти? — спросила рабыня, поднимая Эштона на ноги.

— Думаю, да.

Путь до лагеря был долгим. Князь прихрамывал и почти всем весом опирался на хрупкую Клэр. Уложив милорда на кровать, рабыня оторвала очередную полоску ткани от бывшего фартука и, смочив водой из фляжки, протерла лицо и руки мужчины. Многочисленные ссадины и порезы кровоточили и не спешили затягиваться.

— Милорд, — поднесла свое запястье к губам лорда Баттори Клэр, — можете выпить моей крови.

— Нет, — оттолкнул руку девушки де Лоа.

— Но, милорд, вам же нужно.

— Она мне не поможет.

— Почему? — растерялась Клэр.

— Просто поверь.

— Не понимаю, почему вы упрямитесь, — разозлилась рабыня и отошла.

— Не сердись, — улыбнулся сквозь боль Эштон. — Кровь мне, правда, не поможет. Лучше дай воды.

*

Ночь прошла беспокойно. Князь метался во сне, но не просыпался. Не отходя от кровати, Клэр заботливо протирала лоб мужчины от испарины. Когда Эштон проснулся, девушка дремала, сидя рядом на полу и положив голову лорду на живот. Де Лоа погладил ее по волосам, и рабыня, приподнявшись, с тревогой посмотрела на мужчину.

— Вам лучше, милорд? — проверяя рукой лоб, спросила Клэр.

— Да, — уверенно ответил Эштон и прищурился. — А ты что же всю ночь тут сидела?

— У вас был небольшой жар, я боялась вас оставить без присмотра.

— Давай залазь, — похлопал князь рукой по кровати, — тебе нужно поспать.

Рабыня скромно легла рядом на оставшуюся узкую часть, положив голову мужчине на плечо. Осторожно обняв девушку, Эштон притянул ее ближе. Сон моментально накрыл обоих.

*

Падение князя заставило на неделю отложить исследование мира. Клэр в силу своих возможностей ограничивалась ловлей рыбы, но взяла с лорда обещание научить ее пользоваться арбалетом.

— Чем занимаешься? — поинтересовался де Лоа, отыскав рабыню на улице.

Клэр, удобно устроившись под деревом, листала найденную пару недель назад, чудом сохранившуюся книжицу. Не смотря на то, что страницы были сильно потерты и грозились рассыпаться прямо в руках, кое-какие надписи и рисунки можно было рассмотреть.

— Зачем вы встали, милорд? Вам что-то нужно?

— Я не могу больше лежать, Клэр, поверь мне намного лучше. Лучше скажи, зачем ты в сотый раз просматриваешь эту книгу? Ты же все равно не понимаешь, что там написано, — резонно заметил Эштон, пристраиваясь рядом.

— Не знаю, — призналась девушка, — надеюсь, что пойму по картинкам.

— И как успехи? — хитро улыбнулся князь.

— Никак, — рассмеялась рабыня. — Но что-то же они должны означать. Например, вот это, — ткнув в рисунок, попробовала она порассуждать, — Котелок, костер, травы… может, это рецепт?

Мужчина забрал книгу из рук рабыни и с азартом включился в игру:

— Если здесь только травы, то либо это рецепт травяного отвара, либо волшебного зелья.

— Та-ак, а что говорит этот рисунок? — Клэр перевернула страницу, где была нарисована схема со множеством стрелок и надписей, а рядом расположены элементы, непонятно чего.

— А это инструкция по сборке… чего-то там… — растягивая слова, предложил лорд.

— Чего-то там?! — повторила рабыня, не переставая хихикать.

— Смеешься надо мной дерзкая девчонка! — весело отозвался Эштон и принялся щекотать Клэр.

Смеясь, девушка вырвалась и, подскочив на ноги, шутя, погрозила пальчиком.

— Запрещенный прием, милорд Баттори!

— Каюсь, — улыбнулся князь, вскидывая вверх раскрытые ладони, — проси чего хочешь.

— Вы обещали научить меня стрелять из арбалета, — воспользовалась ситуацией маленькая плутовка.

— Хорошо, — поднимаясь, согласился де Лоа, — неси оружие.

Обучение началось с правильной стойки и изучения работы арбалета. Князь, встав у девушки за спиной, полностью управлял ее руками.

— Сначала натяни тетиву и закрепи ее. В углубление положи болт. Теперь прижми крепче к правому плечу и прицелься. Постарайся попасть в дерево. Готова? Жми на спусковой крючок.

После выстрела Клэр почувствовала небольшой рывок вперед, но стальные объятия лорда не дали девушке даже шелохнуться. Болт, конечно же, пролетев мимо цели, благополучно приземлился в траву.

— Давай еще раз, — скомандовал Эштон.

И снова ладони князя скользили по рукам девушки, его дыхание щекотало шею, а между телами не оставалась ни единого миллиметра. Разомлев, Клэр откинула голову на грудь лорда, позволяя управлять всем процессом.

— Соберись, Клэр, — встряхнул рабыню голос милорда.

Покраснев, девушка искренне порадовалась, что князь стоит позади и не видит ее лица. Второй выстрел тоже получился мимо.

— Теперь попробуй сама, — предложил де Лоа. — А пока я собираю болты, ты, — развернул он рабыню на девяносто градусов, — целься вон в то дерево. Мне еще пожить охота.

Князь принялся рыскать в траве, а Клэр смущенно закусила нижнюю губу и прицелилась в указанное дерево. Шуршание в кустах заставило обоих замереть. Громко сопя огромным носом, прямо перед девушкой показался стегоцерас.

— Стреляй! — крикнул Эштон.

Вздрогнув от крика, Клэр нажала на спусковой крючок, и болт, со свистом вылетев из арбалета, угодил динозавру в лоб. Ящер упал, не успев издать и звука. Князь подошел к рабыне и, силой опустив ее онемевшие от напряжения руки вниз, прижал к себе, приговаривая и целуя в висок:

— Все хорошо. Ты молодец, девочка… молодец…