Служанка для князя тишины - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Глава 6. Вот так встреча!

Клэр с удовольствием нежилась в постели, ловя последние минутки, перед тем, как, вооружившись тряпкой, начать порхать по замку, словно бабочка. Причем за кусок хлеба, как любил говорить Хаолл. Именно он, а кто же еще может так бесцеремонно ворваться в комнату девушки, влетел, чуть не снеся дверь с петель.

— Так и знал, что ты еще спишь!

— Не сплю, — возразила рабыня. — А ты чего здесь забыл? Вот уже месяц, как я спокойно обхожусь без твоей помощи и встаю самостоятельно.

— Я пришел тебя обрадовать!

— Валяй.

— Сегодня у тебя вдвое больше работы, чем обычно.

— С какого…. фига? — чуть не ругнулась Клэр, рывком принимая сидячее положение.

Хаолл усмехнулся и скрестив руки, облокотился плечом к косяку.

— Сегодня в замке прием.

— Прием?! Настоящий?!

— Деловой визит очень важных персон, если быть точным.

Девушка расслабленно откинулась на спинку кровати и тоже скрестила руки в знак протеста.

— Если ты надеешься, что я успею помочь и Нааме приготовить ужин на кучу ваших важных персон и Астре вылизать весь замок, то ты сильно преувеличиваешь мои способности.

— На счет этого не беспокойся, — махнул рукой мужчина, — из деревни дополнительно наняты люди. Вот только им за это заплатят, а тебе нет.

— Ненавижу тебя, Хаолл! — девушка со злостью швырнула в него свою подушку. — Вергилий куда тактичнее тебя.

Хаолл с легкостью поймал брошенный предмет и, скомандовав: “Шевелись!”, метнул подушку обратно владелице, метко попав ей прямо в лицо.

С рыком опустив подушку на колени, Клэр посмотрела в дверной проем, но вредного камердинера уже и след простыл.

*

Несмотря на загруженность работой, день для рабыни пролетел незаметно. С раннего утра люди, нанятые в деревне, драили полы, начищали столовые приборы, полировали мебель и готовили внушительный ассортимент блюд и напитков. От кухни девушку освободили, но взамен загрузили самой грязной работой, без конца гоняя с мелкими поручениями. Усталость тянула Клэр в мягкую постель, а любопытство в холл. Оказаться впервые на светском приеме, пусть даже и в качестве стороннего наблюдателя, и не увидеть все своими глазами, было бы большой ошибкой. Безумно хотелось посмотреть на настоящих лордов и леди. Поэтому закончив с делами, девушка все таки пошла поглазеть на гостей.

Прячась в тени огромных колонн длинного холла, сквозь широко открытые двери столовой она видела мужчин и женщин в красивых дорогих нарядах. Леди и несколько джентльменов разгуливали по комнате с бокалами красного вина в руках. Еще несколько мужчин, в том числе и князь, оставались за столом. К сожалению, отсюда ей не было слышно, о чем говорят в зале. Гости вели беседу между собой очень тихо. Не было на этом приеме ни музыки, ни смеха, ни ощущения праздника. Клэр уже собиралась вернуться в свою комнату и лечь, наконец, спать, как вдруг услышала за спиной негромкое:

— Вот так встреча.

Этот голос показался девушке очень и очень знакомым. Она обернулась, и ее взору предстал тот самый….

— Наглец! — подлетела Клэр к мужчине и со всей силы ударила его в грудь. — Как ты посмел меня бросить?!

Мужчина даже не шелохнулся, а вот рука рабыни протестующе заныла от пронзившей боли. Свалившийся неизвестно откуда Вергилий схватил Клэр за локоть и оттащил шагов на пять.

— Ты в своем уме? Ты знаешь, кто перед тобой?

— Конечно! — вырвала свою руку из захвата девушка. — Это из-за него я здесь оказалась. Он обманул меня и сбросил с высоты. До сих пор удивляюсь, как я выжила?

— Не преувеличивай. Было совсем не высоко — всего-то пара метров. Позволь представиться — Бальво де Ассура барон фон Амель, — отвесил шутливый поклон в конце монолога мужчина.

— Где моя подруга? Что с Дженис? Вы обещали, что поможете ей, — накинулась на барона рабыня.

— Я сдержал обещание. А еще я говорил, что ты с ней больше не увидишься, — возразил Бальво и развел руками. — Так что не обессудь, милая, что сбросил тебя.

— Пожалуйста, можно мне ее увидеть хоть одним глазком? — взмолилась девушка.

Бальво категорично повел головой из стороны в сторону. Клэр почувствовала слезы на своих щеках, но не спешила их вытирать. Ей было все равно, что кто-то увидит ее слабость. Мечта отыскать подругу, как вода утекала сквозь пальцы. Теперь она знает его имя, знает, кто прячет Дженис, но он ни за что не позволит ей к ней приблизиться. Клэр плакала, уткнувшись в грудь Вергилия, не осознавая, что тот, обнимая, гладит ее по голове. Успокоившись, рабыня оторвала голову от сюртука управляющего и огляделась. Бальво уже не было в холле, но рядом стоял Хаолл и с сочувствием смотрел на нее.

— Выпей, — протянул камердинер кружку воды.

Девушка отрицательно покачала головой.

— Ну, смотри, а то плакать нечем будет, — пошутит в своей манере Хаолл.

Клэр, улыбнувшись, провела ладошкой по щекам, стирая остатки слез.

— Надеюсь, мне и не придется. Напрасно я вообще разревелась.

— Вот и правильно, чего за зря слезы лить. А когда гости разъедутся, мы устроим маленький пир на троих, — неожиданно предложил камердинер и вопросительно посмотрел на друга. — Что скажешь, Вергилий?

— Охотно проведу с вами вечер, — отозвался управляющий.

— А ты умеешь быть милым, Хаолл, — заметила Клэр и слегка смутилась от своих же слов.

— Вергилий, присмотри за ней. Мне надо к милорду.

— Но мне тоже надо вернуться к гостям.

— Идите, мальчики, я в порядке.

— Мальчики? — приподнял бровь Вергилий, в то время как Хаолл, не сдержавшись, прыснул от смеха.

— Клянусь, Вергилий, я уже тысячу лет так не смеялся. Мне определенно нравится эта девчонка, — продолжали потешаться мужчины, уходя от рабыни в сторону зала с приглашенными.

— Согласен она необыкновенная, — вторил Вергилий своему другу.

Поскольку Клэр слышала каждое слово, она продолжала смущенно улыбаться и, глубоко вдохнув, чуть слышно произнесла:

— Вы мне тоже нравитесь, даже ты, вредный Хаолл.

Оставшись одна, девушка поняла, что не хочет возвращаться к себе и, решив немного погулять по коридорам, неторопливо двинулась подальше от зала, наполненного людьми из высшего общества. Цели не было, она просто бродила, обдумывая сложившуюся ситуацию. Клэр думала о бароне Амеле, о подруге Джен, о проявивших сочувствие Вергилии и Хаолле и о своем жалком статусе рабыни. Так и разгуливала в полной задумчивости, пока в одном из коридоров не наткнулась на девушку. Та была невероятно красива. Миниатюрная, стройная, в обтягивающем длинном темно-красном платье. Рыжие блестящие волосы, струящиеся по оголенным плечам, будто пламя обволакивали белоснежную кожу. Яркие и такие неестественно зеленые глаза, не мигая, смотрели на рабыню. Сердце Клэр защемило. Это была Дженис. Ее Дженис черт возьми!

— Джен, — позвала она подругу дрожащим голосом.

Рыжая красотка, склонив голову набок, рассматривала девушку, словно впервые ее видит. Клэр, повинуясь порыву, рванула к ней, но Дженис оказалась быстрее. Припечатав ту, что была когда-то подругой к стене, она зашипела и обнажила белые клыки. Рабыня, цепенея от ужаса, положив руки на плечи Джен, тихо зашептала:

— Дженис, это я Клэр. Почему ты не узнаешь меня? Джен….

Красотка приблизила свое лицо к Клэр и утробно зарычала. По затуманенным глазам подруги рабыня поняла, что та ее не слышит и в целом не осознает, что делает. Клэр стало по-настоящему страшно. Из-за спины Джен показалась голова барона Амеля. Он крепко обнял рыжеволосую девушку и, прижимая к себе, ласково прошептал на ухо:

— Ш-ш-ш…, милая. Отпусти ее.

Дженис злобно рычала и только сильнее цеплялась за Клэр.

— Ну же, будь хорошей девочкой, Джи, — продолжал уговаривать Бальво, не давая вырваться из объятий.

Дженис подчинилась и нехотя отпустила подругу. Воспользовавшись моментом, барон поспешил отойти с Джен на безопасное для рабыни расстояние. А Клэр, пребывая в шоке, жалась к стене, глядя на подругу широко распахнутыми глазами.

— Что ты с ней сделал? — еле слышно произнесла рабыня.

— Я думал, ты давно догадалась, кто мы такие, — без тени сочувствия, ответил Бальво, легко удерживая извивающуюся Дженис. Та не переставала тянуть руки к Клэр и жалобно постанывать.

— Мы?! — резко выдохнула девушка. — И ты, и она, и все те люди в зале…. — Клэр ощутила, как ноги ее подкашиваются, и она сползает по стене, — Вампиры…?

Барон проследил перемещение девушки из стоячего положения в сидячее, ожидая, что та потеряет сознание, но, убедившись, что этого не случиться, задумчиво выдал:

— Я удивлен, что ты не догадалась еще тогда, когда на твою подругу напали.

— Вот тебе и сказочки Клэр…. Что ж, по крайней мере, твоя мечта сбылась, Джен, — горько усмехнулась рабыня.

Дженис, не затихая ни на минуту, продолжала стонать, шипеть и извиваться, но барон, крепко удерживая вампиршу, контролировал ситуацию. После очередной попытки вырваться, он повернул голову Дженис к себе и пристально посмотрел ей в глаза. Джен перестала сопротивляться и обмякла. Бальво легко подхватил ее на руки.

— Что с ней? — обеспокоенно спросила девушка.

— Гипноз. Проснется через полчаса, — пояснил барон Амель. — Извини, я не желал этой встречи. Теперь ты знаешь, почему.

Бальво, первым почувствовав спешащих к ним взволнованных камердинера и управляющего, торопливо попрощался с рабыней, прежде чем резво переместиться подальше к переходу в другой холл.

— Прощай, Клэр. За подругу не переживай.

Девушка, провожающая взглядом барона с подругой на руках, испуганно дернулась, когда прямо перед ней присел Хаолл.

— Клэр, ты в порядке? — заботливо спросил мужчина.

Она заторможено помотала головой. Камердинер поднялся и протянул руку девушке. Рабыня посмотрела на предложенную руку, потом на самого Хаолла. Медленно поднялась без помощи мужчины, не отрывая от него обеспокоенного взгляда и отступив пару шагов по стене в сторону, потребовала:

— Покажи зубы.

— Что? — не понял Хаолл.

— Покажи клыки! — почти истерично вскрикнула Клэр.

Мужчина усмехнулся и, приподнимая верхнюю губу, продемонстрировал острые вампирские клыки удлиняющиеся прямо на глазах. Девушка медленно перевела взгляд на Вергилия, спокойно стоящего рядом.

— Мои показать? — сдержанно спросил он

Клэр снова помотала головой, уже гораздо энергичнее и напряженно уставилась в пол.

— Ты что, правда, не знала, кто мы такие? — сделал шаг к ней Хаолл и потянулся рукой.

Рабыня, боясь делать резкие движения, плавно отодвинулась, чтобы не дать коснутся, и обняла себя руками, все так же не поднимая глаз.

— Нет. Из-за браслета думала колдуны.

Вергилий, встряхнув головой, решительно подошел к девушке, взял за плечи и заставил посмотреть на себя.

— Ты боишься, а зря. Если бы хотели, то давно бы уже…

— Что давно? — робко спросила Клэр в образовавшейся паузе.

— Испили твоей крови, — закончил фразу Вергилий.

— Однажды я видела Астру с забинтованным запястьем, — вспомнила вдруг давнюю историю девушка.

— Это по согласию, — объяснил Хаолл, — Она и Наама люди.

— А для нас они еще и доноры, — добавил Вергилий.

— И часто вы их используете? — Страх постепенно уступал место любопытству. В голове Клэр стали рождаться все новые и новые вопросы.

— Нет, в основном мы обходимся концентратами и кровью животных, — охотно поделился информацией Хаолл. — Но спешу заверить, они тоже остаются живы. Мы никого не убиваем ради еды или развлечения.

— А Дженис? Она же чуть не вонзила в меня свои клыки! — усомнилась рабыня.

— Она новообращенная. Ей пока сложно управлять собой и зовом крови, — встал на защиту подруги камердинер и постарался успокоить. — Но со временем научится контролировать желания.

— А тогда что вы скажете насчет того вампира, что напал на Дженис в нашем мире? — Клэр любила искать во всем логику и докапываться до истины.

— Есть, к сожалению, такие, кто не соблюдает законы и живет как зверь на инстинктах. Их называют одержимые, — по глазам Вергилия было видно, что этот разговор также растревожил его, вызвав неприятные воспоминания.

— Кто это? — не унималась рабыня.

— Потом расскажем, — пообещал Хаолл, — Клэр, нам надо вернуться к гостям и князю. Когда все разъедутся, мы обязательно поговорим и всё-всё тебе расскажем. Договорились?

Клэр утвердительно кивнула.

— Вот и умница, а сейчас тебе все же лучше пойти к себе, — покровительственно провел по волосам девушки камердинер.

— Хаолл, проблемы, — неожиданно напрягся Вергилий.

— Поздно. Уйти уже не успеем, — отозвался друг, обреченно глядя на Клэр. — Помоги нам Азазело.

Рабыня замотала головой от одного мужчины к другому.

— Что за проблемы?

Хаолл и Вергилий, не сговариваясь, бок о бок, встали перед девушкой, закрывая ее своими широкими спинами.

— Только без паники, Клэр. Похоже, у нас жаждущие, — бросил через плечо камердинер, не оборачиваясь.

— Я не понимаю…

Никто из мужчин не спешил пускаться в объяснения. Все их внимание было направлено на один из выходов огромного коридора. В холле стали появляться все новые и новые представители вампирской расы. Они поистине выглядели устрашающе. Пружинистыми шагами, словно танцуя, толпа мужчин кружила по комнате, неизбежно приближаясь к той, что влекла их. Вампиры шипели, обнажали клыки, а глаза все больше наполнялись безумием, чувствуя жертву, скрывающуюся сейчас за спинами двух собратьев.

— Клэр, умоляю, успокой свой пульс, иначе нам не справиться, — Хаолл впервые был так серьезен. — Ты сводишь их с ума.

— Почему они так реагируют на меня?

— Ты не местная. Твоя кровь, твой запах, твой пульс зовут их, — пояснил Вергилий. — Это молодые вампиры.

— Их слишком много, — голос камердинера дрогнул.

— Чем дольше мы продержимся, тем больше шансов у Клэр, — натянуто улыбнулся управляющий. — Развлечемся, дружище?

Молодые вампиры сначала по очереди пытались достать девушку. Но каждый, кто приближался, получал отпор от ее защитников. Хаолл и Вергилий были невероятно быстры и сильны. Они ловко раскидывали молодняк направо и налево. А когда молодые решили напасть уже разом, их оборона дала слабину. Клэр вжималась в стену и взвизгивала каждый раз, когда рядом с ее лицом оказывались чьи-то обнаженные клыки или когтистые пальцы.

Сколько точно прошло времени, девушка определить не могла, все присутствующие перед ней двигались с бешеной скоростью. Но в какой-то момент и она поняла, что Вергилий и Хаолл проиграли. Ее заступники выдохлись настолько, что больше не могли сдерживать всю толпу разом. Их движения становились медленнее, а она сама стала доступна, пусть и небольшой, группе вампиров. Ей уж точно будет достаточно прикосновения всего одного. Два молодых вампира, прижав Клэр к стене, возбужденно боролись между собой за право первому добраться до нее. Не в силах сопротивляться, девушка, громко всхлипывая, часто дышала, ожидая кто из этих двоих победит в схватке за ее несчастную шею или ей просто-напросто в этом азарте сломают шейный позвонок, так и не определившись в чью сторону наклонить голову.

За спинами вампиров, атаковавших то ли девушку, то ли друг друга, мелькнула тень. И оба тут же были отброшены назад, словно их дернули за привязанные канаты. Клэр прижала руку к горлу, с трудом веря, что оно все еще цело. Посреди холла стоял князь Баттори. Он прыжком оторвался от пола на полтора-два метра и резко опустился вниз, присев на одно колено. При ударе об пол волна воздуха сбила с ног всех, кто был в это время в холле. Даже Клэр почувствовала этот удар. Словно кто-то врезал ей по ребрами, вышибая весь воздух из легких.

— Вергилий, унеси ее. У тебя пара минут, пока они не очухались, — приказал князь.

— Хватит и одной, Милорд.

Управляющий не без труда подскочил к согнувшейся пополам рабыне и взял ее на руки. Сколько бы ни крутила головой Клэр она никак не могла отыскать глазами Хаолла. Меньше чем через минуту они уже стояли у спальни девушки. Вергилий, опустив на ноги рабыню, торопливо втолкнул ее в комнату.

— Запри дверь, — строго приказал мужчина и поспешил вернуться к князю.